Diskussion:Carmen contra paganos

Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von Enzian44 in Abschnitt EN 2

„Auf Grundlage dieser Identifizierung veröffentlichte Mommsen das Gedicht unter dem Namen Carmen adversus Flavianum.“ Wenn man so etwas schreibt, sollte man auch angeben, wo Mommsen das veröffentlicht hat. Damit hätte man zugleich auch eine Angabe, wo der Originaltext zu finden ist. Nur eine Übersetzung anzugeben, ist unzureichend. Das hängt aber wohl damit zusammen, daß es sich hier um eine Übersetzung aus der englischen Sprachversion handelt. --Enzian44 (Diskussion) 10:00, 1. Jun. 2024 (CEST)Beantworten

EN 2

Bearbeiten

In dieser Form unbrauchbar, zudem nicht frei zugänglich. Außerdem fordert der enzyklopädische Anstand, wenigstens Autor und Veröffentlichung anzugeben. --Enzian44 (Diskussion) 10:08, 1. Jun. 2024 (CEST)Beantworten

Hab weitere Infos ergänzt. --Känguru1890 (Diskussion) 13:47, 1. Jun. 2024 (CEST)Beantworten
Sinnvoller wäre es, auch die Druckausgabe zu zitieren, denn das Problem der Zugänglichkeit der Onlineausgabe besteht ja, denn nicht jeder kann über eine Institution zugreifen. Die Druckausgabe ist auch auf Deutsch, online muß man das extra aufrufen. Einige bibliographische Angaben könnten ja übernommen werden.
Erläutert werden müßte auch noch CPL. --Enzian44 (Diskussion) 03:42, 2. Jun. 2024 (CEST)Beantworten