Diskussion:Commission de l’Océan Indien

Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Roxanna in Abschnitt Ungeschickte Verschiebung

Ungeschickte Verschiebung

Bearbeiten

Deutsch ist chic (zumindest besser als Englisch in diesem Falle), aber die Übersetzung mit "Kommission..." ist leider nur ein Behelf. Besser wäre es hier gewesen, den originalen Namen beizubehalten. --Roxanna 20:42, 27. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Die deutsche Übersetzung ist nichtamtlich; die Verkehrssprache der Organisation selbst französisch, auf eine ausreichend hohe Häufigkeitsklasse kommt die Organisation nicht, ergo wird unter dem Originalnamen lemmatisiert. --Matthiasb   (CallMyCenter) 22:41, 10. Mär. 2012 (CET)Beantworten
Danke. --Roxanna (Diskussion) 08:11, 11. Mär. 2012 (CET)Beantworten