Diskussion:Conditio Jacobaea
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 217.239.7.18 in Abschnitt Adjektiv zu "Jakobus"
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Conditio Jacobaea“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 2 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Großschreibung
Bearbeiten@Rabanus Flavus: „Jacobea bzw. Jacobaea ist ein von Jacobus abgeleitetes Adjektiv […] [M]uss das eigentlich groß geschrieben werden?“ – Cf. PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „Platonicus“. --Mitterndorfer (Diskussion) 15:30, 21. Jan. 2015 (CET)
- Ok, das gilt :) Rabanus Flavus (Diskussion) 16:41, 21. Jan. 2015 (CET)
- @Turris Davidica, @$traight-$hoota:
- „Deus und die davon abgeleiteten Deklinationen schreibt man, wie Dominus, übrigens groß.“ (Turris Davidica)
- „Unter dem PONS-Link findet sich auch „Deo optimo maximo“. Wirkt daher für deine Argumentation kontraproduktiv. Etwas weiter erläutert: In der heute üblichen Schreibweise des Latein werden bis auf Ausnahmen wie Satzanfang oder Eigennamen alle Wörter klein geschrieben. „deus“ bzw. „Gott“ kann je nach Kontext Gattungsname oder Eigenname sein: „deus“ bezeichnet die Gattung, „Deus“ eine individuelle Instanz (im Deutschen gibt es keinen typografischen Unterschied, da Subjektive eh immer groß geschrieben werden). Bei „Deo optimo maximo“ bezieht es sich beispielsweise auf Jupiter, den obersten Gott der römischen Götterwelt. Im christlichen Kontext ist eben immer der eine Gott gemeint und damit wird der Eigenname groß geschrieben.“ ($traight-$hoota)
- „Hier wird eine lateinische Redewendung in einem deutschen Kontext wiedergegeben. Daher schreibt man den Satzanfang, zumal es sich um ein Substantiv handelt, groß (das gilt auch für Zusammensetzungen wie etwa Splen accessorius, Deus ex machina, Vena portae et cetera et cetera.“ (Turris Davidica)
- Cf.
- PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „deus“ und Jak 4,15 VUL, Stichwort: „Dominus“.
- Richard N. Soulen, R. Kendall Soulen: Handbook of Biblical Criticism. Presbyterian Publishing Corporation, 2011, ISBN 978-1-61164-153-0, S. 43 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche).
- Patrick J. Hartin: James. In: Sacra Pagina. Band 14. Liturgical Press, 2009, ISBN 0-8146-5975-6, S. 225 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche).
- Jelle Wytzes: Der letzte Kampf des Heidentums in Rom (= Études préliminaires aux religions orientales dans l'Empire romain / publiées par M.J. Vermaseren. Band 56). Brill Archive, 1977, ISBN 90-04-04786-7, S. 50 (eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche). 11:26, 9. Feb. 2015 (CET)
- Gruß, der Vandale --Mitterndorfer (Diskussion) 06:39, 13. Feb. 2015 (CET)
- @Turris Davidica, @$traight-$hoota:
conditio / condicio
Bearbeiten"Conditio" ist spätlateinisch, klassisch heißt es condicio. Diese Schreibweise ist für die C Jakobaea zwar weniger häufig, wird aber ebenfalls gebraucht, siehe hier.--Albtalkourtaki (Diskussion) 21:54, 1. Mär. 2017 (CET)
Adjektiv zu "Jakobus"
BearbeitenJakobäisch? Jakobitisch? Der Artikel gebraucht beides, und vermutlich gibt es haarfeine Unterschiede zwischen den beiden. Oder doch nicht? --217.239.7.18 08:30, 31. Mär. 2020 (CEST)