Diskussion:Condottiere
Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Aussprache
BearbeitenIm Artikel würde ich mir eine Anleitung zur Aussprache des Wortes 'Condotierre' in Form von Lautschrift wünschen, da ein Unwissender, so wie ich, Probleme mit der korrekten Aussprache hätte. --Leo (nicht signierter Beitrag von 79.219.244.203 (Diskussion | Beiträge) 21:55, 27. Jun. 2009 (CEST))
Soldati ?
BearbeitenStammt aus dem Bereich der C. nicht auch die erstmalige Verwendung des Begriffs Soldat, Soldati, eventuell ? Wenn ja, sollte Erwähnung finden. --93.104.178.223 16:49, 1. Sep. 2014 (CEST)
Korrektur
BearbeitenKönnte bitte jemand, der die Berechtigung auch zum Ändern des Titels hat, das Wort 'Condottiere' durch den korrekten italienischen Ausdruck 'Condottiero' ersetzen? 'Condottiere' ist ein veraltetes Wort mit einer ganz anderen Bedeutung (siehe etwa den Vocabolario Treccani).
Abgesehen davon, bedeutet 'condottiero' einfach 'Feldherr', der italienische Ausdruck für den hier beschriebenen Söldnerführer ist 'capitano di ventura' (siehe die entsprechenden zwei Einträge im italienischen Wikipedia). --80.218.193.88 20:12, 2. Nov. 2022 (CET)
- Hier ist aber die Wikipedia und nicht Wiktionary. Das heißt die Bezeichnung richtet sich demnach wie das Wort in dieser speziellen Bedeutung für diese Söldnerführer des 14. und 15. Jahrhunderts im deutschsprachigen Raum benutzt wird. Wie Du richtig schreibst, wäre ein "Condottiero" etwas für das wir hier auch das eigenständige Lemma "Feldherr" haben. --Wuselig (Diskussion) 00:55, 3. Nov. 2022 (CET)