Diskussion:Demingkreis
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Archiv |
Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Hallo, hier schreibt scheinbar einer vom anderen ab.
Der PDCA Kreis/Zyklus oder wie man in nennen will stammt NICHT von Deming und ist deshalb NICHT der Deming Kreis.
Der PDCA Zyklus stammt von den japanischen Kollegen Mizuno und Ishikawa, mit denen Deming zusammengeabeitet haben.
Sie haben den ECHTEN Deming Kreis PDSA in den PDCA umgestaltet.
Bild für den Demingkreis
Bearbeiten- Hallo zusammen,
- das Bild hier ist zwar etwas puristischer, aber vielleicht stellt des den Deming-Zyklus ja auch ganz gut dar? --Teijo 16:47, 21. Feb. 2008 (CET)
- In dem Bild steht "Control" statt "Check". Falls das eine gängige Variante ist, sollte es im Text erwähnt werden - sonst Bild ändern. --84.44.239.232 17:40, 20. Okt. 2009 (CEST)
- Die gängige Variante lautet "Check" und nicht "Control". So steht es z.B. auch in der ISO 9001:2008 in der Anmerkung zur Einleitung 0.2: Plan-Do-Check-Act (Deutsche Übersetzung in der Norm: Planen-Durchführen-Prüfen-Handeln). Gruss, --Stefan Gentz 28.01.2011
- Ich würde den hier als 2D dargestellten Kreis bevorzugen, sofern "Control" durch "Check" ersetzt wird. Leider kann ich das nicht selber umsetzen, mir fehlt die Software. Die 2,5D Grafik auf der Seite hat in dieser erweiterten Dimension keinen Vorteil. Kann jemand die hier vorgestellte 2D Grafik ändern? --doctoroo (Diskussion) 11:03, 27. Apr. 2016 (CEST)
- Die gängige Variante lautet "Check" und nicht "Control". So steht es z.B. auch in der ISO 9001:2008 in der Anmerkung zur Einleitung 0.2: Plan-Do-Check-Act (Deutsche Übersetzung in der Norm: Planen-Durchführen-Prüfen-Handeln). Gruss, --Stefan Gentz 28.01.2011
- In dem Bild steht "Control" statt "Check". Falls das eine gängige Variante ist, sollte es im Text erwähnt werden - sonst Bild ändern. --84.44.239.232 17:40, 20. Okt. 2009 (CEST)
- Ein Detail fehlt noch im Artikel: Im Buch Shewhart, W.A.: Statistical Method from the Viewpoint of Quality Control. Dover Publ., New York 1986 hat der "Shewart Cycle" nur drei Elemente. Ich hab das Buch jetzt nicht bei der Hand, aber die Abbildung hat sicher nur drei Segmente. -- ~ğħŵ ₫ 23:36, 16. Jun. 2008 (CEST)
- Erledigt, Yotwen (Diskussion) 08:27, 6. Jan. 2017 (CET)
- Sollte man evtl. die Erweiterung durch Ishikawa Kaoru erwähnen? --Rainhelt14:20, 26. Jun. 2008 (CEST)
- Erledigt, Yotwen (Diskussion) 08:27, 6. Jan. 2017 (CET)
- Die deutsche Abkürzung PTCA wird in der Einleitung mit „Planen-Tun-Checken-Aktion“ und drei Sätze später mit „Planen - Testen(Durchführen) - Checken(Überprüfen) - Ausführen(Reagieren)“ aufgelöst. Das ist zwar irgendwie ähnlich, aber doch verwirrend (insbesondere Tun / Testen). Wenn beide Versionen ihre Berechtigung haben, fände ich es gut, dies deutlicher darzustellen, ansonsten nur eine Version verwenden. --Fietje 20:07, 19. Nov. 2008 (CET)
- Ich hab das zweite Vorkommen ersetzt, denn so ist es auch in der Quellangabe (Imai: Kaizen), die dahinter aufgelistet ist, zu finden. --drohhyn 13:57, 28. Dez. 2008 (CET)
- Ich denke man sollte den Artikel auf "Überarbeitungswürdig" stellen. Sowohl die Norm DIN EN ISO 9001, wie auch der verwendete Weblink beschreibt entgegen dem Artikel den Schritt "Do" als durchführen der Planung, nicht als "Test im Kleinen" (nicht signierter Beitrag von 93.104.32.83 (Diskussion | Beiträge) 18:09, 13. Mär. 2010 (CET))
- Die ISO 9001:2008 erklärt PDCA in der Anmerkung zur Einleitung 0.2 als "Plan-Do-Check-Act (Übersetzung in der deutschen Fassung der Norm: Planen-Durchführen-Prüfen-Handeln). Dabei wird "Do" ("Durchführen") als "implement the processes" ("Verwirklichen der Prozesse") beschrieben. Entsprechend wird dort "Act" ("Handeln") als "take actions to continually improve process performance" ("Ergreifen von Maßnahmen zur ständigen Verbesserung der Prozessleistung.") definiert. Die in der 9001:2008 gegebenen Definitionen für "Do" (den Plan ausführen) und "Act" (im Sinne von "re-act" auf die Ergebnisse der Check-Phase) werden in der Praxis üblicherweise auch so umgesetzt.
- Generell ist es sinnvoll, die im Artikel unter "Do" genannten Schritte (das Entwickeln der Lösung/Veränderung und darüber hinausgehend die Verwendung von Werkzeugen wie FMEA, Risikoanalyse etc.) als Teil des "Plans" zu betrachten. Sonst besteht die Gefahr, dass die einzelnen Zyklusstufen rekursivieren/fraktalisieren (PDCA in PDCA) was ggf. zu völliger Erstarrung führen würde.
- Zur Erhellung auch nochmal Deming im Wortlaut, "Out of the Crisis", Seite 88:
- zu Do: "Carry out the change or test decided upon, preferably on a small scale."
- zu Act: "Study the results. What did we learn? What can we predict?"
- Der Autor der aktuellen Definition hat seine Interpretation vermutlich eben genau aus diesem "Do" heraus verstanden. Ich schlage vor, hier zwischen zwei Szenarien zu unterscheiden, auf die der PDCA-Prozess angewendet werden kann: Die Prozesseinführung und die Prozessverbesserung.
- "The Shewhart cycle" nach Deming:
- 1. Plan:
- What could be the most important accomplishments of this team?
- What changes might be desirable?
- What data are available?
- Are new observations needed?
- If yes, plan a change or test. Decide how to use observations.
- 2. Do:
- Carry out the change OR test decided upon, preferably on a small scale.
- 3. Check:
- Observe the effects of the change or test
- 4. Act:
- Study the results.
- What die we learn?
- What can we predict?
- Eine Überarbeitung der Begriffserklärungen bzw. Neuerstellung unter Berücksichtigung der Unterscheidung zwischen 9001 und Deming selber, wäre also sinnvoll und notwendig. Gruss, --StefanGentz 28.01.2011 (CEST) (14:03, 28. Jan. 2011 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- Eine Überarbeitung ist in der Tat nötig, ich habe einen entsprechenden Hinweis eingefügt.--Aliosos (Diskussion) 22:14, 29. Jan. 2015 (CET)
- Aliosos: Ich habe den Artikel seither überarbeitet und mit Belegen untermauert. Ich habe kein Problem, wenn das noch nicht ausreicht, aber wir sollten einmal kurz ausmisten, was hier noch überarbeitet werden muss, und was inzwischen gelöst ist. In der Buchstabensuppe hier findet sich ja kein Mensch mehr zurecht. Yotwen (Diskussion) 08:27, 6. Jan. 2017 (CET)
- Eine Überarbeitung ist in der Tat nötig, ich habe einen entsprechenden Hinweis eingefügt.--Aliosos (Diskussion) 22:14, 29. Jan. 2015 (CET)
- Die ISO 9001:2008 erklärt PDCA in der Anmerkung zur Einleitung 0.2 als "Plan-Do-Check-Act (Übersetzung in der deutschen Fassung der Norm: Planen-Durchführen-Prüfen-Handeln). Dabei wird "Do" ("Durchführen") als "implement the processes" ("Verwirklichen der Prozesse") beschrieben. Entsprechend wird dort "Act" ("Handeln") als "take actions to continually improve process performance" ("Ergreifen von Maßnahmen zur ständigen Verbesserung der Prozessleistung.") definiert. Die in der 9001:2008 gegebenen Definitionen für "Do" (den Plan ausführen) und "Act" (im Sinne von "re-act" auf die Ergebnisse der Check-Phase) werden in der Praxis üblicherweise auch so umgesetzt.
"Do": Nur ein Testlauf?
BearbeitenDer PDCA Zyklus ist eine universell anwendbare Methode zur ständigen Verbesserung. "Do" in einem Verbesserungsprojekt bedeutet vielleicht, dass zuerst in einem Versuch (also im Kleinen) getest wird bevor in "Act" die Änderung im vollen Umfang umgesetzt wird. In einem Prozess kann das "Do" der tägliche Prozessdurchlauf sein, der später unter "Check" in Form seiner Kennwerte gemessen und in "Act" korrigiert wird, wenn das Ziel nicht erreicht wurde. (nicht signierter Beitrag von 85.158.137.195 (Diskussion) 18:37, 4. Okt. 2016 (CEST))
PDSA wird gar nicht erwähnt
Bearbeitenhttps://deming.org/explore/pdsa/
Deming hat zuletzt statt check study als dritten Schritt proklamiert.
So woe der Artikel aktuell ist, hat er ais meiner Sicht daher deutliche Qualitätsprobleme. --2A02:3102:B040:F60:85A8:187A:5B56:4543 10:31, 8. Nov. 2024 (CET)