Diskussion:Dionysius (Portugal)

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Reiner Stoppok in Abschnitt Dichter

Schreibweise

Bearbeiten

Normalerweise wird er Diniz geschrieben, die modernere Form ist Dinis. Dionysius klingt sehr nach lateinischer Bezeichnung, in vielen deutschsprachigen Geschichtsbuechern wird er trotzdem als Diniz bezeichnet. Karl der Grosse wird allgemein auch als Karl und nicht als Carolus bezeichnet. Mir gefaellt der Eintrag zu Karl der Grosse besser.

Mir persoenlich tut's einfach weh, weil ich selber nach Koenig Dinis benannt wurde.

Auch mir schmerzt diese Schreibweise im Auge, weil sie auch nicht einmal Dionysos entspricht. --Roxanna 18:30, 6. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Argumente gegen eine Verschiebung? --Roxanna (Diskussion) 14:19, 27. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Offenbar nicht... --Roxanna (Diskussion) 21:36, 18. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Diniz oder Dinis +1 T.blau (Diskussion) 14:05, 19. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Am besten wäre Dinis, also Dinis (Portugal) - zum einen, weil es die portugiesische Version ist und er ja eben auch Portugiese war, zum anderen auch, weil es dann zu den meisten anderen Wiki-Sprachversionen konform wäre (wobei das kein zwingendes Argument ist). --Roxanna (Diskussion) 19:52, 20. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Die anderen portugiesischen Könige stehn doch auch unter ihrer deutschen Namensform, warum also hier nun eine Ausnahme machen? --Abderitestatos (Diskussion) 15:53, 17. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Weil es nicht die deutsche Form dieses Namens ist und auch nicht die gebräuchlichste hierzulande. --Roxanna (Diskussion) 10:39, 19. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Ist denn Dinis in Bezug auf diesen König in deutschen Texten wirklich häufiger? Und da sein mutmaßlicher Namenspatron bei uns unter dem Namen Dionysius von Paris bekannt ist, würde ich das (neben heute seltenem Dionys) allgemein schon als die deutsche Namensform ansehen. --Abderitestatos (Diskussion) 19:44, 19. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Als kleine Ergänzung anbei drei Belege für die Verwendung des Namens „Dinis“ in mir vorliegenden deutschsprachigen Monographien bzw. Übersetzungen:
1. Walter L. Bernecker/ Klaus Herbers, Geschichte Portugals, Stuttgart (Kohlhammer) 2013;
2. Winfried Kreutzer, Geschichte Portugals, Stuttgart (Reclam) 2013;
3. A.H.de Oliveira Marques, Geschichte Portugals und des portugiesischen Weltreichs, Stuttgart (Kröner) 2001;
T.blau (Diskussion) 19:34, 20. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Und hier eine Reihe von Büchern, die ihn Dionysius nennt. --Abderitestatos (Diskussion) 19:48, 20. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Dichter

Bearbeiten

Bitte besser beleuchten. --Reiner Stoppok (Diskussion) 22:56, 3. Nov. 2019 (CET)Beantworten