Diskussion:Dogenpalast
Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Porta della Charta - Widersprüchliche Bezeichnung
BearbeitenIn diesem Artikel heißt es: Papier-Tor wurde es deswegen genannt, weil hier die Bürger Venedigs, die keinen Zugang zum Palast hatten, Bittschriften an die Stadtregierung einreichen konnten.
Vgl. hierzu aus dem Artikel Porta della Carta (aktuelle Version von 06:49, 30. Sep. 2008): Den heutigen Namen Porta della Carta erhielt es aufgrund eines dahinter liegenden "antiche depositi cartarum" also des Staatsarchivs der Republik Venedig. Was stimmt? -- 80.128.73.92 06:05, 15. Dez. 2008
- "Gute Frage"! Herkunft des Names ist nicht schlüssig zu belegen, es gibt da m.W. nur mehr oder weniger gut belegte Theorien. --Gregor Bert 09:18, 15. Dez. 2008 (CET)
Porta della Carta wird in der Literatur allgemein mit "Tor der Papiere" und nicht mit "Papiertor" übersetzt. Die Literatur ist im Artikel Dogenpalast bereits angegeben, also brauche ich sie nicht noch mal anführen: man muß nur dort nachschlagen.--Lothar W. Pawliczak 18:31, 31. Jan. 2012 (CET)
- Es wäre allenfalls "Tor des Papiers" zu übersetzen, niemals aber "Papiertor", denn dan bedeutet nach den Regeln des deutschen Sprachgebrauches ein Tor aus dem Material Papier.--Lothar W. Pawliczak 18:41, 31. Jan. 2012 (CET)
- Ach ja, analog zum Zigeunerschnitzel und dem Bauernomlett? --Gregor Bert 10:43, 1. Feb. 2012 (CET)
Liste der Gefangenen ?
BearbeitenWeiss jemand ob es Listen und/oder Dokumente über die Häftlinge der "Piombi" gibt? Konkret suche ich einen Johannes Sigwarth welcher zwischen 1714 und 1725 vermutlich wegen Industriespionage (Farb- oder Glasmachertechnik) dort eingesessen haben muss. Generell wäre das noch interessant so etwas hier als Link oder Referenz zu finden.
Grüsse --Fatomeb (Diskussion) 21:52, 4. Okt. 2016 (CEST)