Diskussion:Edge of Tomorrow

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 77.191.45.7 in Abschnitt Übersetzung

Der Begriff "lose" in der ersten Textpassage

Bearbeiten

Guten Tag,

ich möchte anmerken, dass der Begriff "lose" in der ersten Textpassage etwas ungeschickt platziert ist.

Der Film basiert lose auf der japanischen Light Novel All You Need Is Kill von Hiroshi Sakurazaka und lief in den deutschen Kinos im 3D- und IMAX-Format am 29. Mai 2014 an.[2]

Meiner Meinung nach basiert der Film nicht "lose" sondern zu größten Teilen auf der Light Novel All You Need Is Kill.

Des weiteren ist die Bedeutung des Wort "lose" nicht passen. Man könnte dieses jedoch durch ansatzweiße oder grundliegend ersetzten.

Gruß QA

--217.86.168.10 10:11, 11. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

Da es 10 Wochen keinen Widerspruch gab hab ich das mal dahingehend geändert. -- Enomine (Diskussion) 22:38, 22. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Kauderwelsch

Bearbeiten
  1. „Doch die bald kurz nach seinem Tod auftretende Vision über den Aufenthaltsort des Omegas erweisen sich als Falle.“ - Bitte für Singular oder Plural entscheiden.
  2. „Indem Cage sich ertränkt, während er verblutet kann er sich jedoch seine Fähigkeit bewahren.“ ???

--Ophelia 17:15, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten

  1. Korrigier ich.
  2. Die Zeitschleife bleibt nur bestehen wenn man tatsächlich stirbt. Überlebt man eine schwere Verletzung und/oder bekommt man eine Bluttransfusion (was genau wird nicht so klar), dann kann man den Tag nicht "neu starten". Die Mimics verletzen Cage, verhindern aber seinen Selbstmord. Cage stürzt sich in eine schmale, wassergefüllte Spalte und kann so letztendlich Selbstmord begehen und seine Fähigkeit behalten.--Aradir (Diskussion) 19:09, 22. Jul. 2014 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Benatrevqre …?! 19:41, 27. Jul. 2018 (CEST)

Warum Cage in der letzten Szene lächelt

Bearbeiten

In der Handlung steht "Erneut besucht er, jedoch nunmehr als Major, Vrataski in der Kaserne, und auch diesmal kennt sie ihn nicht. Er aber lächelt, weil er sie unversehrt sieht.". Zwar sieht er Sie unversehrt, was Grund zur freude ist. Jedoch sieht er sie hier schon etwa 20 Sekunden. Man fängt nicht nach 20 Sekunden an zu lächeln. Vielmehr denke ich, dass der Witz darin besteht, dass sie ihn vorher stehts mit "Wer hat ihnen erlaubt mit mir zu reden?" begrüßte und nun zum ersten Mal - aufgrund seines Ranges sagt "JA - Was wollen sie?". Er lächelt, weil er das erste mal von Anfang an ihren Respekt aufgrund des Ranges [1][2] hat. Ich ändere dies dahingehend. -- Enomine (Diskussion) 22:42, 22. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Tut mir Leid, aber "Yes, what do you want" ist überhaupt nicht respektvoll und bestimmt kein angebrachter Ton im Militär gegenüber eines Vorgesetzten. DestinyFound (Diskussion) 05:56, 24. Sep. 2014 (CEST)Beantworten
Erbsenzählerei... was du für nicht respektvoll hälst ist völlig irrelevant. Genau so gut könnte man argumentieren, dass sie sich als Ikone (Engel von Verdun) der Propaganda extra was herausnehmen darf und es geduldet wird. (nicht signierter Beitrag von 92.194.65.112 (Diskussion) 05:11, 21. Okt. 2014 (CEST))Beantworten
Was willst du mir damit jetzt sagen? Es ging um einen Satz im Artikel, der nicht stimmte, das hat nichts mit Erbsenzählerei zu tun. DestinyFound (Diskussion) 05:21, 21. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Jegliche Vermutung, warum er lächelt, ist hier reinste TF und gehört nicht in den Artikel (und die Spekulation von wegen: "jetzt total respektvoll" ist wirklich dämlich). Genausogut könnte er lächeln, weil er jetzt in Wirklichkeit das Omega ist, das seinen Körper übernommen hat, und die einzige ihm noch ebenbürtige Feindin umbringen will, nämlich Vrataski. --79.242.203.134 15:32, 22. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Benatrevqre …?! 19:43, 27. Jul. 2018 (CEST)

Verstehe das Ende nicht...

Bearbeiten

Ich habe den Film gerade mit einem Freund angeschaut, und wir verstehen beide das Ende nicht. Warum sind die Mimics in der Vergangenheit besiegt, nachdem Cage wieder in der Zeit zurückreist? Die Tötung des Omega dürfte dann doch noch gar nicht stattgefunden haben, und alles müßte doch eigentlich wieder von vorne losgehen. Wirkt sich die Tötung des Omega auch rückwärts durch die Zeit aus? Kann mich nicht erinnern, daß etwas derartiges im Film erwähnt worden wäre. Leider wird dies hier im Artikel auch nicht erklärt. --217.225.251.38 19:36, 8. Nov. 2014 (CET)Beantworten

im grunde hast du recht. im moment wo Cage getötet wurde, hat er die zeit etwas mehr zurückspulen können (wegen dem tollen Omega "Blut"). danach hätten sie erfolgreich den Omega bekämpfen können und der tag wäre weitergelaufen. das wird in der WP aber nicht als filmfehler betrachtet, weil fantasy darf alles. man könnte ja auch sagen, das der Omega eine weitere funktion hatte a la zukunft vorhalten oder so. nachdem Omega tot is, wurde keine zukunft vorgehalten und gott hat dann auf plan B zurückgegriffen. hört sich doof an, aber sags dem Regisseur. GRD (Diskussion) 13:24, 5. Apr. 2015 (CEST)Beantworten

"weil fantasy darf alles"

Was für ein Quatsch. Ich halte das Ende ebenfalls für unstimmig. (nicht signierter Beitrag von 2003:4C:6D3E:94EA:FD77:8C42:1909:DB50 (Diskussion | Beiträge) 22:33, 26. Apr. 2015 (CEST))Beantworten

Das Ende? Aber Alien-Invasion und Zeitreisen sind o.k.? :-))) Das Zeitreisen verschiedene Realitätsstränge und bisweilen gefährliche Veränderungen im Raum-Zeit-Kontinuum auslösen, sollte "man" doch spätestens seit Doc Brown wissen... Cole Turner (Diskussion) 12:45, 3. Jun. 2015 (CEST)Beantworten

Die Anfangsfrage sollte mit der aktuellen Änderung nun geklärt sein: Das rückportierte Omega kommt nur als sich entladende Energie an - Anders macht es auch keinen Sinn: Sonst wären die Mimics unbesiegbar und Dr. Carter hätte mit dem Angriff auf das Omega Unrecht und auch die Bewachung des Omega durch ein Alpha wäre egal. Und was Cole Turner anmerkt, liegt auch hier vor: Durch die morgendliche Explosion des Omegas hat Brigham zur Vorbereitung der Pressekonferenz den Termin mit Cage verschieben lassen: Cage fliegt mit dem Hubschrauber nicht mehr um 8.40 am Big Ben vorbei wie am Anfang des Films, sondern kurz nach 13 Uhr (man hört gleichzeitig auch die Glockenschläge); infolgedessen findet an der Basis bereits das Laufen statt und es ist genau dieser Zeitpunkt, in dem er in den Zeitschleifen unter den Wagen hervor kam, unter den er sich gerollt hatte, in dem er sich nun wieder in die Halle zu Vrataski begibt.--WeiterWeg (Diskussion) 10:52, 7. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Im Text steht, dass das Omega wegen eines fehlgeschlagenen Teleportationsversuch ausgelöscht wurde. Das hingegen würde überhaupt nicht passen, da im ganzen Film nie von Teleportation gesprochen wurde. Also wäre die Erklärung, dass es im Sterben einen Tag in der Zeit zurückreist um dort endgültig zu sterben? Wie gesagt, es ist Sci-Fi/Fantasy also muss es ja nicht zwingend einen Sinn ergeben ;-) --Jackobli (Diskussion) 00:23, 11. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Teleportation ist eine Veränderung der Raumkoordinaten, ich habe es auch für die zusätzliche oder alleinige Änderung der Zeitkoordinate benutzt, weil man mit einer De- und Rematerialisierung auch das Zeitreisen beschreiben kann. Cage teleportiert sich ja nicht nur in der Zeit, sondern auch örtlich (im Unterschied z. B. zur 'Zurück in die Zukunft'-Reihe, wo die 'Zeitreisen' zu dem Ort führen, von dem man 'gestartet' ist.) Das Omega reiste nicht im Sterben, sondern tot (analog wie Cage oder ein Alpha), und es ist - einen Tag zurückgereist - nicht im üblichen Sinne gestorben (Seele tritt aus Körper), weil es an diesem Tag nicht wieder körperlich gelebt hat (die Energie kam in der Vergangenheit an, aber die Rematerialisierung klappte nicht (anders: die Omegasseele reiste zwar, konnte sich jedoch nicht inkarnieren)) - textlich jetzt ohne 'Teleportation'.--WeiterWeg (Diskussion) 07:25, 14. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Das ist Deine persönliche Interpretation (siehe WP:NPOV). Im Film wird nichts davon erwähnt, daher setze ich das nun wieder zurück. Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 09:48, 14. Dez. 2016 (CET)Beantworten
eben, was im Film nicht geklärt wird, darf hier nicht so einfach rein. Allerdings sehe ich das anders als WeiterWeg. Wenn ein Alpha stirbt, wird es in der Zeit "zurück teleportiert" (das war hier gemeint mit teleportieren) zum entsprechenden Ort wo es zu der Zeit war -> und lebt. Genau so das Omega, wie auch Cage. Warum sollte das Omega hier nun nicht lebendig sein nach dem Zeitsprung? Nun hat sich Cage bei der Explosion wiederum infiziert - war der gleiche Effekt wie beim ersten Mal zu sehen - und zwar mit dem Zeug vom Omega? Die Frage ist, ob bei einer Infektion nur ein "Körper" zurück in der Zeit kann - sprich Alpha oder Cage bzw. Omega oder Cage. Ich vermute ja, denn sonst würden die Mimics nicht wissen, dass Cage das mit der Zeit kann, da ein Alpha fehlt? Und das wäre auch der einzige Grund, warum das Omega nach dem Zeitsprung verschwindet, da der Zeitsprung Cage betrifft - den eigentlich das Omega für sich "eingeleitet" hat (wer sonst?). Oder etwas modifiziert: das Omega kann keine Zeitsprünge machen, sondern diese nur organisieren und immer dazulernen - daher explodiert es auch nach dem Zeitsprung und daher macht der Wächter auch Sinn. Cage hingegen ist kein Omega, sondern ein "Untertan" und macht den Zeitsprung ganz normal . 2A02:8109:B2C0:2B60:E09B:337A:5166:23E3 17:19, 6. Sep. 2017 (CEST)Beantworten
Das ist im Prinzip nichts anderes als meine Interpretation: Dem Omega gelingt nur ein unvollkommener Zeitsprung, aber eben auch ein Zeitsprung und nicht 'kein Zeitsprung', weil Du meinst, dass Cage dem Omega den Zeitsprung weggeschnappt hätte? Dann wäre für Cage nicht nur die Zerstörung des Omegas die Aufgabe gewesen, sondern gleichzeitig hätte er seinen Körper auch sterbend neben dem Omega drapieren müssen, was nur schwerlich steuerbar wäre, und auch bei der Besprechung mit dem Wissenschaftler nicht zur Sprache kam. Wenn sich das Omega nicht unvollkommen teleportiert hätte, hätte es den Energieimpuls nicht gegeben bzw. müsste nun dafür eine Erklärung gesucht werden. Warum sollte nur ein Wesen auf einmal zurückteleportiert werden können? Dass Cage in den Zeitschleifen der Anfangsschlacht nicht mehr auf das Alpha-Mimic trifft, heisst nicht, das es nicht mehr existiert, sondern es hält sich aus der gewonnen Erfahrung heraus nicht mehr an diesem Ort auf. Und wenn Cage dieses Alpha ersetzt haben sollte, wäre die Zahl de Alphas gleich geblieben und nicht unbedingt Cage als falsches Alpha bemerkt worden. Logischer hier, dass Cage als überzähliges Alpha bemerkt worden ist. --WeiterWeg (Diskussion) 23:23, 6. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Hätte, wäre, wenn ... Liebe Mitautoren, Diskussionsseiten dienen ausschließlich für Einträge, die der Verbesserung des Artikels dienen. Bitte beschränkt Euch darauf und wendet Euch für Mutmaßungen und philosophische Betrachtungen an einschlägige Fanforen. Besten Dank, --Flingeflung (Diskussion) 08:59, 7. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Zeitschleifen haben mit "Science" nix zu tun - sowas sollte nicht als "Science Fiction" bezeichnet werden dürfen, sondern nur als Fantasy. Was damit dann für Schindluder in Filmen getrieben wird, ist dann eine andere Frage. --ProloSozz (Diskussion) 22:03, 5. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Die [Kategorie:Zeitschleife im Film] ordnet eine Zeitschleife SF und Fantasy zu. Da die Rahmenhandlung eindeutig SF ist, ist die Zuordnung richtig. --WeiterWeg (Diskussion) 23:30, 7. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Und täglich grüßt das Murmeltier

Bearbeiten

natürlich ist der Plot etwas anders, aber die Paralellen sind unübersehbar. Mich wundert, dass keine der hier aufgeführten Kritiker darauf eingeht - offensichtlich sind die Leute genrespezialisiert. Vom Prinzip ist es eine Wiedergabe des alten Themas mit den stilistische Mitteln von Krieg der Welten. Aber anders als der Film mit dem Murmeltier, der das Elemnt der Zeitschleife weder hinterfragt noch zu erklären versucht und sich damit als ein modernes Märchen für Erwachsene zuerkennen gibt, wird hier versucht die Zeitschleife zu erklären - was, selbst wenn dies physikalisch möglich ist, zu viele logische Ungereimtheiten läßt um am Ende doch noch märchehaft (das Gute Siegt und wird auch noch belohnt) zu werden. --Aineias © 14:22, 6. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Das Thema Zeitschleife gibt es nicht nur in den beiden Filmen. Unter Zeitschleife#Filme stehen momentan 20.--WeiterWeg (Diskussion) 08:07, 7. Dez. 2016 (CET)Beantworten
...die Größtenteils nach dem Murmeltier gedreht wurden. Aber es ist nicht das Thema der Zeitschleife allein. --Aineias © 22:04, 7. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Ich mußte auch sofort an Und täglich grüßt das Murmeltier denken (das zumindest der Urknall des Genres der unfreiwilligen Zeitschleife im Kino war; noch älter ist die ebenfalls verfilmte Kurzgeschichte 12:01 Uhr, die ursprünglich aus den 70ern stammt). Allerdings nicht gerade an Krieg der Welten, dafür aber an Saving Private Ryan und (wegen dem dort viel alberneren Anzug) an District 9. --79.242.203.134 15:39, 22. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
mein erster Eindruck war auch, Täglich grüßt das Murmeltier bei einem futuristischen D-Day... Europa sah auf der Karte sehr ähnlich dem
besetzten von 1944 aus ;) 2A02:8109:B2C0:2B60:E09B:337A:5166:23E3 16:36, 6. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Zurückgesetzte Änd. vom 18. Aug. 2018‎

Bearbeiten

Deine Erläuterung (in der Zusammenf.zeile) ist richtig, die erste von Dir geänd. Textstelle beschreibt aber die Rückkehr eines getöteten Alphas, nicht die Rückkehr von Cage, (der aus seiner Sicht nur beim ersten Tod um 24 h zurückreist, nach den folgenden Toden um 24h+ (unterschiedliche, generell wachsende Zeitspannen).) Ein 'fester Zeitpunkt' stimmt bezüglich eine Alpha-Rückkehr nicht, dann müsste z.B. Cage zum gleichen Zeitpunkt wie damals Vrataski zurückkehren. Deswegen stimmt auch die Änd. der dritten Textstelle nicht.

Die zweite von Dir geänderte Textstelle (die Perspektive von Cage beschr.) war allerdings diesbez. zu korrigieren. Deine Änd. (wie auch der Text in en:WP) hat den Fehler, dass es nicht der Morgen, sondern der Mittag war (siehe meinen Disk.beitrag 10:52, 7. Dez. 2016) --> insges. korr. --WeiterWeg (Diskussion) 06:07, 19. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Staumauer

Bearbeiten

Die gezeigte Staumauer ist nicht jene des Lai da Curnera. --ProloSozz (Diskussion) 21:49, 5. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Wenn sie im Film so bezeichnet wird, dann kann es so stehenbleiben (Filme müssen nicht an den realen Drehorten aufgenommen werden). Allerdings ist im Stauseeartikel ein Beleg zu fordern. --WeiterWeg (Diskussion) 23:21, 7. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Es sollte aber mindestens darauf hingewiesen werden, dass dann aber gar nicht diese gezeigt wird. --ProloSozz (Diskussion) 13:51, 14. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Wenn du einen Beleg hast, kann es unter 'Produktion' erwähnt werden. --WeiterWeg (Diskussion) 16:30, 14. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Im Internet sind viele Bilder der Curnera-Mauer zu finden - u.a. auch hier in der WP ist eines; diese hat keine Überlauföffnungen in der Mitte der Mauer unterhalb der Krone. Jene im Film hat aber ganz deutlich solche; ziemlich große. Somit kann das keinesfalls die die Curnera-Mauer sein, die im Film gezeigt wird. Auch die Berge drumherum passen nicht. --ProloSozz (Diskussion) 23:32, 14. Sep. 2020 (CEST)Beantworten
Wenn man es übersetzen kann, ist das vielleicht ein Beleg: [3]. --WeiterWeg (Diskussion) 04:05, 17. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

Übersetzung

Bearbeiten

Wie wäre es mal mit einer Übersetzung des (bisher unübersetzten) Bezeichners „Edge of Tomorrow“ über das wörtlich wohl treffendste „Rand von Morgen“ zum (wohl besser klingenden) „Rand zum Morgen“? Oder wenn jemand eine noch bessere Übersetzung zu bieten hat, bitte ich um Vorschläge. Mit lieben Grüßen. -- 78.55.3.198 21:30, 14. Jan. 2022 (CET)Beantworten

'Zum' wäre falsch, weil es dann 'to' heißen müsste. Über 'Rand vom Morgen' oder 'Rand von Morgen' kann man diskutieren, besser aber m. E. zu klären, was 'Edge' für den Film oder im Film bedeuten soll (z.B. ob im Originalton 'Edge' vorkommt), dann wäre man m. E. auf dem besten Weg zur geeigneten Übersetzung (ansonsten wäre recht unklar, wofür 'Rand' wiederum stehen soll). --WeiterWeg (Diskussion) 06:47, 15. Jan. 2022 (CET)Beantworten
Wer den (ansonsten übersetzten) Film gesehen hat, muß nicht unbedingt auf das Amerikanisch-Englisch(sprachig)e (Original) zurückgreifen, um sich sicher zu fühlen. Der Rand (oder, wohl auch noch [zu] wörtlich die Kante, siehe dazu ggf. auch im WWB, unter edge, oder [bisher schonmal weiter, für mich noch sinnvoller] übertragen auch die Grenze) zum Morgen, wäre für mich dennoch sinnvoll(er). Übrigens müßte es keineswegs ins Amerikanische zurückübersetzt werden (müssen). … wozu auch? Mit lieben Grüßen. -- 77.191.45.7 12:27, 15. Jan. 2022 (CET)Beantworten