Diskussion:El Rocho – der Töter

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Si! SWamP in Abschnitt Titelschreibweise

Titelschreibweise

Bearbeiten

Hallo Benutzer:Si! SWamP! Zu dieser Bearbeitung samt Verschiebung von mir:
Bei Nichtgefallen einfach wieder zurücksetzen, kein Problem. Danke! --Jordi (Diskussion) 10:41, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten

Hallo. Es geht nicht um "gefallen", es geht darum, ob es "richtig" ist. Für unsere Titelschreibungen benutzen wir die Schreibung, die das LdIF führt. Also kannst du selbst sehen, ob du das zurücksetzen solltest oder nicht. Danke. --Si! SWamP 11:59, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Gut, dann mache ich das. Mich störte vor allem die falsche Großschreibung des spanischen Titels, die stammte aber nicht aus dem LdIF.
Was ist mit der Zulässigkeit der Spaghetti-Western-Seite? Ist das anerkannt verlässlich oder unzulässig? --Jordi (Diskussion) 12:50, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Der spanische Titel steht gar nicht da. Der *italienische* Originaltitel ist "El Rojo". (Der spanische Titel ist "Texas el Rojo".) --Si! SWamP 14:30, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten
ach so, die SW-Database-Seite. Nun - es gibt da eine Geschichte, die beinhaltet eine Website aller Italowestern, die ich bis vor 15 Jahren etwa einmal pflegte und sie beinhaltet jemanden, der die Daten und Poster etc.pp, die da standen, alle ohne Ausnahme auf *SEINE* Seite stellte, ohne mich zu informieren oder gar zu fragen. Kurzum, und zur SWDB: Das ist eine private Sammlung von Daten. Meine eigene (die ist aber nicht mehr öffentlich) ist mit Sicherheit akkurater, genauer und umfangreicher, da ich schon immer andere Leute habe mitarbeiten und mich verbessern lassen. So, genug Eigenlob. ¡Adios! --Si! SWamP 15:25, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten
Super, danke. Ich frage deshalb nach dieser Datenbank, weil da der dt. (Alternativ-)Titel Rocco – Der Töter erwähnt ist.
Was den Originaltitel betrifft:
Dein erster Link funktioniert bei mir nicht bzw. führt zu einer kontaminierten Quelle, die auf meinem System einen Virenalarm auslöst.
Auf der spanischen Seite (dein zweiter Link) wird als Originaltitel El rojo genannt (mit kleinem "r"); desgleichen in der IMDb. Im LdIF ist die Groß- oder Kleinschreibung nicht erkennbar, da der Originaltitel in Blockschrift angegeben ist.
Kann demnach als Originaltitel umseitig El rojo (mit kleinem "r") stehen bleiben oder ist das nicht richtig? --Jordi (Diskussion) 19:54, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten
der erste Link ist der zur Datenbank der "Associazione Nationale Industrie Cinematografiche Audiovisive e Multimediale" (ANICA). Merkwürdig.
Ansonsten ist mir das meistens ziemlich wumpe, was die Wikipedia macht, mittlerweile. Mache das so, wie du das recherchierst. Du bist ja sehr gründlich und bemühst dich sehr. Danke dir. --Si! SWamP 20:53, 22. Jan. 2019 (CET)Beantworten