Diskussion:Föderales Gesetz
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Charmbook in Abschnitt Lemma
Lemma
BearbeitenSollte der Artikel nicht richtiger wörtlich übersetzt, d.h. Föderales Gesetz genannt werden? Bundesgesetz erinnet zu sehr an Bundesrepublik. Da gibt es ja wohl einen Unterschied. --Rita2008 (Diskussion) 16:42, 26. Dez. 2013 (CET)
- Ich habe ja auch erst überlegt, bin im Prinzip nicht dagegen. Anderseits gibt es auch Bundesgesetz (Österreich), Bundesgesetz (Schweiz) und sogar Bundesgesetz (Vereinigte Staaten). --Charmbook (Diskussion) 16:46, 26. Dez. 2013 (CET)
- +1 zu Rita. Im Zusammenhang mit der Russischen Föderation (= gleichwertiger Alternativname Russlands) ist immer alles "föderal" o.ä., bspw. Föderationssubjekt, und nicht Bundesland (Russland) oder so. Bei den Vereinigten Staaten hat sich das offenbar schon lange so eingebürgert; ist ja in keinster Weise eine auch nur annähernd genaue Übersetzung der Originalbezeichnung. --AMGA (d) 09:41, 27. Dez. 2013 (CET)
- Dann sollte der Artikel umbenannt werden. --Charmbook (Diskussion) 22:41, 27. Dez. 2013 (CET)