Diskussion:Ghazni
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Le Duc de Deux-Ponts in Abschnitt Deutsches Exonym
Defekte Weblinks
BearbeitenDie folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.spach.af/ephotosghazni.htm
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain
- http://gizycko.wm.pl/92614,Co-Gizycko-laczy-z-Ghazni.html#axzz2jUcQ1aOQ
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://gizycko.wm.pl/92614,Co-Gizycko-laczy-z-Ghazni.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
Deutsches Exonym
BearbeitenGiftBot hat meine Ergänzung der deutschen Schreibweise Ghasni rückgängig gemacht. Ein Atlas sei keine Quelle. Da frag ich mich, was ist denn dann eine Quelle wenn nicht ein Atlas? Le Duc de Deux-Ponts (Diskussion) 15:48, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Das war ich, aber die Schreibweise "Ghasni" ist nicht rückgängig gemacht. Sie steht in der Einleitung, nur nicht mehr in der Infobox, weil dort nur der Name oder die Namen der offiziellen Landessprache(n) plus falls abweichend das deutsche Lemma hinkommen, aber keine Liste von deutschen Alternativschreibweisen. Der Diercke Weltatlas von 1957 ist kein Beleg für eine heute gültige deutsche Schreibweise, sonst würde Burkina Faso immer noch "Obervolta" heißen. Bitte auch bei weiteren Änderungen dieser Art beachten. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 16:07, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Lieber Bertramz, da muss ein Missverständnis vorliegen: Während der Name „Obervolta“ für Burkina Faso eindeutig kolonialistischer – also fremder und unterdrückerischer – Herkunft ist, hat die deutsche (Alternativ-) Schreibweise „Ghasni“ mit Kolonialismus nix am Hut, sondern entspricht schlichtweg der traditionellen deutschen Aussprache, da das „z“ im Deutschen - wie du wahrscheinlich weißt - traditionell wie „ts“ ausgesprochen wird ;-) Mich erinnert diese Art der Argumentation ein wenig an die Diskussion:Buxoro, die in ihrer möchtegern-„politischen Korrektheit“ an argumentativer Krassheit kaum zu überbieten ist. Gruß--Imruz (Diskussion) 19:14, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Imruz, danke für den Vergleich meiner Argumentation mit der Buxoro-Disk. Du hast nur meine "Krassheit" missverstanden. Ich habe nicht das geringste gegen die Schreibweise "Ghasni", die relativ oft vorkommt. Aber ich habe etwas dagegen, den Diercke Weltatlas von 1957, der die Schreibweisen vom Anfang des 20. Jahrhunderts tradiert, als Beleg für irgendeine heutige deutsche Schreibweise heranzuziehen. Der Verweis auf Obervolta sollte demonstrieren, wie ungeeignet die buchstabengetreue Argumentation mit einer über 70 Jahre alten Literatur ist. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 19:24, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Lieber Bertramz, da muss ein Missverständnis vorliegen: Während der Name „Obervolta“ für Burkina Faso eindeutig kolonialistischer – also fremder und unterdrückerischer – Herkunft ist, hat die deutsche (Alternativ-) Schreibweise „Ghasni“ mit Kolonialismus nix am Hut, sondern entspricht schlichtweg der traditionellen deutschen Aussprache, da das „z“ im Deutschen - wie du wahrscheinlich weißt - traditionell wie „ts“ ausgesprochen wird ;-) Mich erinnert diese Art der Argumentation ein wenig an die Diskussion:Buxoro, die in ihrer möchtegern-„politischen Korrektheit“ an argumentativer Krassheit kaum zu überbieten ist. Gruß--Imruz (Diskussion) 19:14, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Lieber Bertramz, gut, dass es Diskussionsseiten gibt, die mögliche Missverständnisse klären. Deshalb vielen Dank für deine Hinweise und Beiträge hier. Sei herzlich gegrüßt--Imruz (Diskussion) 21:27, 9. Okt. 2023 (CEST)
- Schockschwerenot! Buxoro? Mal sehen was mein Atlas sagt. Ansonsten, nichts für ungut, alles soweit O.K. Le Duc de Deux-Ponts (Diskussion) 13:32, 10. Okt. 2023 (CEST)