Diskussion:Grotte von Lummelunda

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Quelle

Bearbeiten

--Bk1 168 (D) 12:48, 13. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Artikelname

Bearbeiten

Sollte der Artikelnamne nicht besser Höhle von Lummelunda oder Lummelundahöhle sein? Grotta = Höhle. --Holger.Ellgaard 21:30, 14. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Könnte man auch so nennen. Ich habe beim Übersetzen das Lemma „Grotte von Lummelunda“ gewählt, weil das Wort Grotte durchaus in der deutschen Sprache existiert und dem schwedischen Namen am nächsten kommt. Analog zu den gotländischen Kirchen habe ich aber nicht „Lummelundagrotte“, sondern eben „Grotte von Lummelunda“, analog zu „Kirche von Lummelunda“. Gibt es weitere Meinungen? Im Moment steht es quasi 1:1. --Bk1 168 (D) 21:41, 14. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Prinzipiell ist Grotte = Höhle, wobei aber der Begriff Höhle im Allgemeinen öfter verwendet wird, meinem Empfinden nach insbesondere bei größeren Systemen. Ein paar Tests mit Google zeigen, dass auch anderorts der für Lummelunda eher der Begriff Höhle verwendet wird. Daran sollten wir uns meiner Meinung nach halen. Ich plädiere also für Holgers Vorschlag, den Artikel auf Höhle von Lummelunda zu verschieben. -- TZorn 14:10, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Beides kommt nicht sehr oft vor: googlefight, aber tatsächlich Höhle etwas häufiger. Warten wir noch eine Woche oder so, ob noch mehr Meinungen kommen?--Bk1 168 (D) 22:23, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Gibt's noch weitere Meinungen zum Artikelnamen? Im Moment sind 2 für "Höhle von Lummelunda", womit ich überstimmt wäre.--Bk1 168 (D) 22:10, 26. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 02:18, 21. Jan. 2016 (CET)Beantworten