Diskussion:Harry Potter und das verwunschene Kind

Letzter Kommentar: vor 11 Monaten von NeuerAccount001beta3 in Abschnitt Hardcover ?
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Harry Potter und das verwunschene Kind“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind.

Lemma

Bearbeiten

@Benutzer:DH93: Ist eine noch nicht veröffentlichte, deutsche Übersetzung zu einem Skript eines englischsprachigen Theaterstücks wirklich ausreichend, um zu behaupten, diese Übersetzung sei der deutsche Titel des Stückes? Le nozze di Figaro hat auch kein eingedeutschtes Lemma, nur weil es eine deutsche Übersetzung gibt. Bedenke: Vor einer Verschiebung sollte man sich möglichst vorher einer breiten Zustimmung vergewissern; den Hauptautor hättest du wenigstens fragen können. --IgorCalzone1 (Diskussion) 15:24, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Hinweis: Die Hochzeit des Figaro und Figaros Hochzeit. --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 18:50, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Im übrigen ist da im Artikel haufenweise Glaskugelei, wie etwa der angesetzte Termin der UA. Das gehört nach der Premiere veröffentlicht. --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 18:53, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Für den Artikelgegenstand ist im Deutschen eine andere Bezeichnung als das verwendete Lemma deutlich häufiger, diesen Punkt sehe ich hier eindeutig erfüllt. Gerade nach dem Run auf die Bücher in Deutschland. Wie bereits erwähnt ist der Artikels auch nicht frei von Glaskugelei. Optional müsste man Theaterstück und "Buch" voneinander trennen. --Gruß, DH93 (Diskussion) 21:25, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten
Ob der Artikel Glaskugelei ist, ist ein anderes Thema, und den fettgedruckten Satz kann ich auch nicht nachvollziehen. Den Artikel aufgrund eines angekündigten deutschen Skripts auf ein anderes Lemma zu verschieben ist ohne vorherige Diskussion nicht okay. Ich schaue mir das nun noch ein paar Tage an und werde das Ganze dann wieder zurück verschieben. Theaterstück und "Buch" voneinander zu trennen kann man erst dann machen, wenn das Buch erschienen ist und man sieht, ob es - ganz klassisch - den Text des Stückes wiedergibt oder aber als eigenständiges Werk zu begreifen ist. --IgorCalzone1 (Diskussion) 22:41, 10. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Mittlerweile hat zumindest die Druckfassung einen offiziellen deutschen Titel: Harry Potter und das verwunschene Kind... --Mushushu (Diskussion) 14:47, 15. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Das ist schon lange bekannt. Da es sich jedoch um ein Theaterstück handelt, das bisher nur in England und in englischer Sprache aufgeführt wurde, ist das Buch zum Stück nicht Lemma-gebend, egal ob es sich dabei um die offizielle deutsche Übersetzung handelt. Wenn das Stück erstmal unter dem Namen Harry Potter und das verwunschene Kind aufgeführt wurde, ist das natürlich etwas anderes.--IgorCalzone1 (Diskussion) 15:10, 15. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Hardcover ?

Bearbeiten

“als gebundenes Buch ("Hardcover")“ ?

Auch Softcovers sind gebundene Bücher. --Delabarquera (Diskussion) 11:45, 3. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Es ist aber dennoch ein Hardcover --NeuerAccount001beta3 13:23, 28. Dez. 2023 (CET)Beantworten

Trennung

Bearbeiten

Der artikel muss mmn getrennt werden, auch wenn das buch effektiv das skript ist sind es zwei völlig verschedene medien und sollten in zwei verschiedenen artikeln behandelt werden Norschweden (Diskussion) 01:24, 29. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Deutscher Name

Bearbeiten

Das Stück hat jetzt auch offiziell einen deutschen Namen, siehe hier. Daher bin ich dafür, die Seite auch umzubenennen, um dem Rechnung zu tragen. Gruß, Slytzel (Diskussion) 20:37, 18. Mär. 2019 (CET)Beantworten

+1, die Verschiebung ist jetzt aber wirklich langsam überfällig.--Frederico34 (Diskussion) 21:36, 18. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Ich habe das Thema eben im Theater-Portal nochmal angesprochen. Siehe auch meine Begründung für die Lemmawahl ganz oben hier auf der Diskussionsseite.--IgorCalzone1 (Diskussion) 12:43, 19. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Wäre cool, wenn sich jemand der Aufgabe gewachsen fühlt den Artikel zu verschieben und bei Bedarf die Links auf den engl. Titel auf das dt. Lemma zu korrigieren. VG --H8149 (Diskussion) 18:15, 24. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Tabelle unter Besetzung

Bearbeiten

Eigentlich finde ich die Tabelle unter Besetzung gar keine schlechte Idee. Ich würde aber Melbourne und San Francisco rausnehmen, weil wir sonst nach weiteren Spielstätten irgendwann eine etwas unübersichtliche Tabelle haben würden. Bei Hamburg müsste es 2021 heißen. Und bequellt werden sollte das Ganze auch noch, sonst kann das niemand sichten. --IgorCalzone1 (Diskussion) 08:07, 23. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Ich nehme das jetzt mal wieder raus, weil leider keine Belege für die ganzen Schauspieler eingefügt wurden.--IgorCalzone1 (Diskussion) 10:27, 1. Apr. 2022 (CEST)Beantworten

Hat jemand die Aufführung in Hamburg gesehen?

Bearbeiten
 
Mehr! Theater am Großmarkt

Wenn ich das richtig recherchiert habe, ist das Stück seit Ende November, Anfang Dezember 2021 noch bis zum 27. Februar 2022 in Hamburg zu sehen. Hat das vielleicht jemand gesehen, der etwas zu den Anpassungen / zur Adaption des Drehbuchs schreiben könnte? --IgorCalzone1 (Diskussion) 08:11, 23. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Und könnte jemand, solange es noch hängt, ein Foto von dem Plakat wie hier machen? Also so etwas, mit Plakat, solange es noch hängt ... --IgorCalzone1 (Diskussion) 16:50, 27. Feb. 2022 (CET)Beantworten

Zweiteiler → Einteiler (erledigt)

Bearbeiten

Erster Satz: " ist ein Theaterstück in zwei Teilen".

faz.net heute: wird wie schon in New York nun auch in Hamburg statt als Zweiteiler fortan als komprimierter Einteiler aufgeführt.

weiteres Zitat: Zweiteiler ist nun radikal zusammengestrichen und auf eine einteilige Fassung von etwa dreieinhalb Stunden Dauer gekürzt worden.

Diese Version des Stücks ist nun bereits schon oder in nächster Zeit in New York, Toronto, Tokio, Melbourne und Hamburg zu sehen. Die Urfassung des Dramas [...] wird dann nur noch in London aufgeführt.

--WVHGE (Diskussion) 19:12, 19. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Habs gerade in die Einleitung eingearbeitet. --π π π (D) | Listen der wichtigsten fehlenden Artikel 22:55, 19. Feb. 2023 (CET)Beantworten
danke ! M.E. ist mein Hinweis damit erledigt. --WVHGE (Diskussion) 09:23, 20. Feb. 2023 (CET)Beantworten

Wann wurde Harry Potter erwachsen ?

Bearbeiten

"19 Jahre nach seinem erfolgreichen Kampf gegen Lord Voldemort ist Harry Potter erwachsen geworden. Der nunmehr 37-Jährige ....."

Frage: Ist Harry Potter erst mit 37 Jahren erwachsen geworden ?

--2003:D2:DF24:982:5952:1E23:4860:70FD 09:39, 6. Mär. 2023 (CET)Beantworten

Das war eine seltsame Formulierung, ich hab das „worden“ entfernt. --π π π (D) | Listen der wichtigsten fehlenden Artikel 15:52, 6. Mär. 2023 (CET)Beantworten