Diskussion:Harry Potter und das verwunschene Kind
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 90 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Lemma
Bearbeiten@Benutzer:DH93: Ist eine noch nicht veröffentlichte, deutsche Übersetzung zu einem Skript eines englischsprachigen Theaterstücks wirklich ausreichend, um zu behaupten, diese Übersetzung sei der deutsche Titel des Stückes? Le nozze di Figaro hat auch kein eingedeutschtes Lemma, nur weil es eine deutsche Übersetzung gibt. Bedenke: Vor einer Verschiebung sollte man sich möglichst vorher einer breiten Zustimmung vergewissern; den Hauptautor hättest du wenigstens fragen können. --IgorCalzone1 (Diskussion) 15:24, 10. Jul. 2016 (CEST)
- Im übrigen ist da im Artikel haufenweise Glaskugelei, wie etwa der angesetzte Termin der UA. Das gehört nach der Premiere veröffentlicht. --Informationswiedergutmachung (Diskussion) 18:53, 10. Jul. 2016 (CEST)
- Für den Artikelgegenstand ist im Deutschen eine andere Bezeichnung als das verwendete Lemma deutlich häufiger, diesen Punkt sehe ich hier eindeutig erfüllt. Gerade nach dem Run auf die Bücher in Deutschland. Wie bereits erwähnt ist der Artikels auch nicht frei von Glaskugelei. Optional müsste man Theaterstück und "Buch" voneinander trennen. --Gruß, DH93 (Diskussion) 21:25, 10. Jul. 2016 (CEST)
- Ob der Artikel Glaskugelei ist, ist ein anderes Thema, und den fettgedruckten Satz kann ich auch nicht nachvollziehen. Den Artikel aufgrund eines angekündigten deutschen Skripts auf ein anderes Lemma zu verschieben ist ohne vorherige Diskussion nicht okay. Ich schaue mir das nun noch ein paar Tage an und werde das Ganze dann wieder zurück verschieben. Theaterstück und "Buch" voneinander zu trennen kann man erst dann machen, wenn das Buch erschienen ist und man sieht, ob es - ganz klassisch - den Text des Stückes wiedergibt oder aber als eigenständiges Werk zu begreifen ist. --IgorCalzone1 (Diskussion) 22:41, 10. Jul. 2016 (CEST)
- Für den Artikelgegenstand ist im Deutschen eine andere Bezeichnung als das verwendete Lemma deutlich häufiger, diesen Punkt sehe ich hier eindeutig erfüllt. Gerade nach dem Run auf die Bücher in Deutschland. Wie bereits erwähnt ist der Artikels auch nicht frei von Glaskugelei. Optional müsste man Theaterstück und "Buch" voneinander trennen. --Gruß, DH93 (Diskussion) 21:25, 10. Jul. 2016 (CEST)
Mittlerweile hat zumindest die Druckfassung einen offiziellen deutschen Titel: Harry Potter und das verwunschene Kind... --Mushushu (Diskussion) 14:47, 15. Okt. 2016 (CEST)
- Das ist schon lange bekannt. Da es sich jedoch um ein Theaterstück handelt, das bisher nur in England und in englischer Sprache aufgeführt wurde, ist das Buch zum Stück nicht Lemma-gebend, egal ob es sich dabei um die offizielle deutsche Übersetzung handelt. Wenn das Stück erstmal unter dem Namen Harry Potter und das verwunschene Kind aufgeführt wurde, ist das natürlich etwas anderes.--IgorCalzone1 (Diskussion) 15:10, 15. Okt. 2016 (CEST)
Hardcover ?
Bearbeiten“als gebundenes Buch ("Hardcover")“ ?
Auch Softcovers sind gebundene Bücher. --Delabarquera (Diskussion) 11:45, 3. Dez. 2016 (CET)
- Es ist aber dennoch ein Hardcover --NeuerAccount001beta3 13:23, 28. Dez. 2023 (CET)
Trennung
BearbeitenDer artikel muss mmn getrennt werden, auch wenn das buch effektiv das skript ist sind es zwei völlig verschedene medien und sollten in zwei verschiedenen artikeln behandelt werden Norschweden (Diskussion) 01:24, 29. Dez. 2017 (CET)
Deutscher Name
BearbeitenDas Stück hat jetzt auch offiziell einen deutschen Namen, siehe hier. Daher bin ich dafür, die Seite auch umzubenennen, um dem Rechnung zu tragen. Gruß, Slytzel (Diskussion) 20:37, 18. Mär. 2019 (CET)
- +1, die Verschiebung ist jetzt aber wirklich langsam überfällig.--Frederico34 (Diskussion) 21:36, 18. Mär. 2019 (CET)
Ich habe das Thema eben im Theater-Portal nochmal angesprochen. Siehe auch meine Begründung für die Lemmawahl ganz oben hier auf der Diskussionsseite.--IgorCalzone1 (Diskussion) 12:43, 19. Mär. 2019 (CET)
- Wäre cool, wenn sich jemand der Aufgabe gewachsen fühlt den Artikel zu verschieben und bei Bedarf die Links auf den engl. Titel auf das dt. Lemma zu korrigieren. VG --H8149 (Diskussion) 18:15, 24. Apr. 2019 (CEST)
Tabelle unter Besetzung
BearbeitenEigentlich finde ich die Tabelle unter Besetzung gar keine schlechte Idee. Ich würde aber Melbourne und San Francisco rausnehmen, weil wir sonst nach weiteren Spielstätten irgendwann eine etwas unübersichtliche Tabelle haben würden. Bei Hamburg müsste es 2021 heißen. Und bequellt werden sollte das Ganze auch noch, sonst kann das niemand sichten. --IgorCalzone1 (Diskussion) 08:07, 23. Feb. 2022 (CET)
Ich nehme das jetzt mal wieder raus, weil leider keine Belege für die ganzen Schauspieler eingefügt wurden.--IgorCalzone1 (Diskussion) 10:27, 1. Apr. 2022 (CEST)
Hat jemand die Aufführung in Hamburg gesehen?
BearbeitenWenn ich das richtig recherchiert habe, ist das Stück seit Ende November, Anfang Dezember 2021 noch bis zum 27. Februar 2022 in Hamburg zu sehen. Hat das vielleicht jemand gesehen, der etwas zu den Anpassungen / zur Adaption des Drehbuchs schreiben könnte? --IgorCalzone1 (Diskussion) 08:11, 23. Feb. 2022 (CET)
Und könnte jemand, solange es noch hängt, ein Foto von dem Plakat wie hier machen? Also so etwas, mit Plakat, solange es noch hängt ... --IgorCalzone1 (Diskussion) 16:50, 27. Feb. 2022 (CET)
Zweiteiler → Einteiler (erledigt)
BearbeitenErster Satz: " ist ein Theaterstück in zwei Teilen".
faz.net heute: wird wie schon in New York nun auch in Hamburg statt als Zweiteiler fortan als komprimierter Einteiler aufgeführt.
weiteres Zitat: Zweiteiler ist nun radikal zusammengestrichen und auf eine einteilige Fassung von etwa dreieinhalb Stunden Dauer gekürzt worden.
Diese Version des Stücks ist nun bereits schon oder in nächster Zeit in New York, Toronto, Tokio, Melbourne und Hamburg zu sehen. Die Urfassung des Dramas [...] wird dann nur noch in London aufgeführt.
--WVHGE (Diskussion) 19:12, 19. Feb. 2023 (CET)
- Habs gerade in die Einleitung eingearbeitet. --π π π (D) | Listen der wichtigsten fehlenden Artikel 22:55, 19. Feb. 2023 (CET)
- danke ! M.E. ist mein Hinweis damit erledigt. --WVHGE (Diskussion) 09:23, 20. Feb. 2023 (CET)
Wann wurde Harry Potter erwachsen ?
Bearbeiten"19 Jahre nach seinem erfolgreichen Kampf gegen Lord Voldemort ist Harry Potter erwachsen geworden. Der nunmehr 37-Jährige ....."
Frage: Ist Harry Potter erst mit 37 Jahren erwachsen geworden ?
--2003:D2:DF24:982:5952:1E23:4860:70FD 09:39, 6. Mär. 2023 (CET)
- Das war eine seltsame Formulierung, ich hab das „worden“ entfernt. --π π π (D) | Listen der wichtigsten fehlenden Artikel 15:52, 6. Mär. 2023 (CET)