Diskussion:Heidentum/Archiv/2011
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Bramkamp in Abschnitt Etymologiediskussion schwer verständlich
Versuch der Mitarbeit
[1]. Bitte kümmert euch darum --Atlan Disk. 16:32, 23. Mai 2011 (CEST)
Etymologiediskussion schwer verständlich
Hallo!! Vielleicht könnte man mal die Erläuterungen zur Etymologie etwas klarer gestalten, die meiner Meinung etwas schwer verständlich sind:
- Es gibt verschiedene Theorien über die Etymologie des Wortes Heide. Die Bildungen heiþna, haiþina werden als sehr alte Bildungen eingestuft.[2] Früher wurde das Wort als Lehnsübersetzung zu „paganus“ betrachtet.
Hier zB inwiefern es sich um eine Lehnübersetzung handeln soll.
- Dieses Wort ist aber erst in der zweiten Hälfte des 4. Jahrhunderts aufgekommen, als das Suffix -ina nicht mehr verwendet wurde. Zur angenommenen Zeit der Entstehung des Wortes „Heiðinn“ als „Heide“ wurde im Lateinischen aber das Wort „gentiles“ für „Heiden“ verwendet.
Nach diesem Teil ist mir nicht klar: War jetzt haiþina oder heiðinn zuerst? oder ist beides gleichzeitig in verschiedenen Sprachräumen entstanden?
Schöne Grüße!! martin -- Bramkamp 10:48, 10. Okt. 2011 (CEST)