Diskussion:Helena Roerich
aus Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Kyrillisch:
Bei der Dame bin ich mir unsicher wegen des Namens. Zunächst mal, warum Roerich und nicht Roericha. Wenn es ein deutscher Name ist, wäre es dann nicht evtl. Rörich? Und warum Elena und nicht Jelena? Stern !? 18:29, 10. Nov 2004 (CET)
- russisch: Елена Ивановна Рерих, mit "a" hinten praktisch kaum zu finden. Und dann in die umlautlose USA ausgewandert... Google ist leider zu intelligent, um ö und oe zu unterscheiden, ich vermute mal, Roerich ist so korrekt. Vielleicht wurden deutschstämmige Namen in Russland ja nicht in die weibliche Form umgewandelt? Insgesamt hielte ich Helena Roerich für die sauberste Lösung. --elya 18:55, 10. Nov 2004 (CET)
- Mit oder ohne Vatersnamen? Oder ohne, weil sie ausgewandert ist? Stern !? 18:58, 10. Nov 2004 (CET)
- wart halt mal eine zweite Meinung ab... ;-) ich wäre analog zu Helena Blavatsky und Nicholas Roerich, die aus der gleichen Ecke sind, für "mit ohne" Vatersnamen im Lemma. --elya 19:16, 10. Nov 2004 (CET)
- Mit oder ohne Vatersnamen? Oder ohne, weil sie ausgewandert ist? Stern !? 18:58, 10. Nov 2004 (CET)
Frau Roerich hat ihr gesamtes "Berufsleben", wenn man das so nennen darf, im Ausland verbracht. Zwar ist sie erst mit über 40 emigriert, hat aber offenbar nur im Ausland publiziert. Ich meine deshalb ebenso wie ihr, dass sie nicht unter ihrem russischen Namen verzeichnet werden sollte, sondern als Helena Roerich (ohne Vatersnamen), so wie sie eben dann publiziert hat. Ansonsten ist die Namensbezeichnung derzeit recht chaotisch, ich werde das gleich in Ordnung bringen. Übrigens wäre der Name auch in Russland nicht in eine weibliche Form umgewandelt worden, das passiert prinzipiell nur bei Namen auf -ow, -in und solchen, die wie Adjektive dekliniert werden (z.B. die Namen auf -ski, aber auch Tolstoi u.a.). --Tilman 16:39, 14. Nov 2004 (CET)
- mit Deklination stimmt es! Solche Namen werden nur bei männlichen Personen dekliniert. Auch mein Name: ich heiße Grin und werde brav dekliniert. Meine Frau Natalia Grin dagegen nicht. Grigory Grin 14:45, 17. Nov 2004 (CET)
publizierte auf englisch?
BearbeitenDie Informationen über Frau Roerich sind wirklich sehr umfassend, aber hat sie wirklich auf englisch publiziert?
Auf http://emrism.agni-age.net/german/1AY.htm findet man ihre Werke in den russischen Orginalausgaben.
Viele Grüße, Andreas