Diskussion:Kōan

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Zhaozhou und der Hund

Bearbeiten

Ich verstehe nicht, wieso das Koan so mystisch ausgelegt wird. Ist 無 denn hier nicht einfach das Gleiche wie 没有 im "modernen" Chinesisch  ? Taoistische und buddhistische Konnotationen hin oder her, im Prinzip sagt der Meister hier doch nichts anderes als: "Nein" (danach allerdings wieder "Ja"). 五燈會元第四曰:「僧問狗子還有佛性也無?師曰無。僧曰:上自諸佛下至螻蟻,皆有佛性,狗子為甚麼卻無?師曰:為伊有業識性在。又有僧問狗子還有佛性也否?師曰有。僧曰:既是佛性,為什麼撞入這個皮袋裹?師曰為他知故犯。」此為古來初入門之難關。 Hier noch mal das fragliche Koan. (nicht signierter Beitrag von 131.111.184.8 (Diskussion) 21:17, 26. Feb. 2012 (CET)) Beantworten

schwimme gegen den strom,und du läufst vor deinem eigenen schatten weg.

Koan unvollständig

Bearbeiten

toller satz über diesem beitrag btw...

folgendes Koan:

Zwei Mönche stritten über eine im Wind flatternde Fahne. Der erste sagte: „Es ist der Wind, der sich bewegt.“ Der zweite sagte: „Nein, es ist die Fahne, die sich bewegt.“ Ein zufällig vorbeigehender Meister unterbrach die beiden. „Weder Fahne noch Wind bewegen sich“, erklärte er, „es ist der Geist, der sich bewegt.“

geht noch weiter: Eine Nonne die die Konversation beobachtete fügt hinzu: "Weder die Fahne, noch der Wind, noch der Geist bewegt sich! Dies ist ein Koan."

Quelle: Zazen - Die Praxis des Zen von Taisen Deshimataru (oder wie der sich schreibt).

--84.61.102.11 14:21, 31. Okt. 2006 (CET)Beantworten

Koan Mu

Bearbeiten

Im Text ist die Rede vom Koan Mu. Im verlinkten Artikel findet sich kein solches Koan; allenfalls eine Antwort auf Koans findet sich. --Ibn Battuta 08:02, 19. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Mu ist kein Koan, sondern ein Wort. Es symbolisiert die Leere. Der Meister entgegnet binnen des Koans mit "Mu", er sagt "Mu". Damit entgeht er der Antwort. Siehe im Artikel oben: "Wer über richtig und falsch spricht ist ein Mensch des richtig und falschen".

--84.61.56.8 13:11, 1. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Koan Beispiele

Bearbeiten

Die Koan Beispiele wurden im Artikel sinnvollerweise entfernt. Für Menschen, die sich damit bisher kaum befasst haben, kann die Sammlung an diesem Ort durchaus sinnvoll sein, denke ich. --Gakuro 18:32, 2. Dez. 2006 (CET)Beantworten

warum genau ist es sinnvoll sie zu entfernen?

--84.61.16.169 08:27, 19. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Beispiele

Bearbeiten
  • Ein Schüler fragte seinen Meister: „Was ist Erleuchtung?“ Der Meister antwortete: „Wenn du hungrig bist, iss; wenn du müde bist, schlafe!“
  • Ein Mönch fragte Joshu (chin. Zhaozhou): „Hat ein Hund die Buddha-Natur oder nicht?“ Joshu antwortete: „Mu.“
  • Einmal ging Banzan über den Markt spazieren. Er hörte, wie ein Kunde zum Metzger sagt: „Gib mir das beste Stück Fleisch, das du hast.“ - „Alles in meinem Laden ist das Beste“, antwortete der Metzger, „Du kannst kein Stück Fleisch finden, das nicht das beste ist.“ Bei diesen Worten wurde Banzan erleuchtet.
  • Shuzan zeigte seinen Stab vor und fragte: „Wenn ihr dies einen Stab nennt, so verleugnet ihr sein Wesen. Wenn ihr dies keinen Stab nennt, verleugnet ihr die Tatsache. Also - wie wollt ihr dies nennen?“
  • Zwei Mönche stritten über eine im Wind flatternde Fahne. Der erste sagte: „Es ist der Wind, der sich bewegt.“ Der zweite sagte: „Nein, es ist die Fahne, die sich bewegt.“ Ein zufällig vorbeigehender Meister unterbrach die beiden. „Weder Fahne noch Wind bewegen sich“, erklärte er, „es ist der Geist, der sich bewegt.“
  • Ein Mönch fragte Kegon: „In welcher Verfassung kehrt ein Erleuchteter in die gewöhnliche Welt zurück?“ Kegon antwortete: „Ein zerbrochener Spiegel spiegelt nie wieder, vom Baum gefallene Blütenblätter kehren niemals an ihren ursprünglichen Ast zurück.“
  • Die Strohblume im Glas. Der Weise aus dem Osten kam aus dem Westen. Sag mir: Woher kam er? Wenn du keine Antwort weißt, sei lieber still! Kennst du die Lösung, glaub ja nicht, du seiest erleuchtet!
  • Drei Schalen: Keine Schale ist im Vergleich zu den anderen groß oder klein. Sie sind auch nicht von gleicher Größe. Wie verhalten sich die Schalen zueinander? Was ist die Lösung?
  • Ein umgestürzter Baum kreuzt deinen Weg. Sag, wie gehst du deinen Weg weiter, wenn du weder über noch unter noch um den Baum herum gehen kannst! Wenn du sagst: „Durch ihn hindurch“, Nenne ich dich einen Dummkopf. Nun, wie wirst du gehen?
  • Dunkelheit und Licht hängen von einander ab. Und du?
  • Ein Schüler fragte seinen Meister: „Wie klingt der Atem des Universums?“ Dem Meister entfuhr ein Furz. „Nun denn“ fragte der Schüler noch einmal, „wie klingt der Atem des Universums?“ Der Meister antwortete: „Hast du etwa nicht zugehört?“

es fehlt ein Koan!

Bearbeiten

eines der wichtigsten Koans fehlt, das von Sidharta Gautama selbst. Mit dem Mönch der an der Liane hängt, umzingelt von zwei Tigern, dann eine Erdbeere isst und zum ersten mal erkennt wie süß diese tatsächlich schmecken.

Parallele

Bearbeiten

Es gibt eine erstaunliche Parallele der Koan zu den so genannten Apophthegmata Patrum, den Aussprüchen von christlichen Wüstenvätern. -- Ja, welche? Maikel 20:34, 13. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Eine klatschende Hand

Bearbeiten

Das bekannteste Koan, das inzwischen auch im Westen Allgemeingut geworden ist, ist die Frage nach dem Geräusch einer einzelnen klatschenden Hand ... das sollte dann auch an dieser Stelle zitiert werden, Danke. Maikel 21:06, 13. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Siehe unter Ohrfeige. Gruss, --Cú Faoil RM-RH 21:10, 13. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Die Ohrfeige liefert heute (2.8.2013) nix, aber auf verschiedenen Internetseiten wird das Koan so erzählt: Du kennst das Geräusch, wenn zwei Hände klatschen. Nun sag mir bitte, wie ist das Geräusch, das beim Klatschen einer Hand entsteht? --Eisfisch (Diskussion) 22:16, 2. Aug. 2013 (CEST)Beantworten


Baum der im Wald umfällt, aber es niemand da, der es hört

Bearbeiten

... dieses Koan fehlt auch noch. Maikel 21:06, 13. Jun. 2007 (CEST)Beantworten
Wenn ein Baum umfällt, und niemand es hören kann, macht er dann ein Geräusch? --Eisfisch (Diskussion) 22:16, 2. Aug. 2013 (CEST)Beantworten


Interreligiöses Koan

Bearbeiten

"Was ist der Unterschied zwischen Zen und dem Gebot Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst?" --AnglismenJäger (Diss) Lieblingsvorlage... 03:13, 7. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 19:47, 26. Nov. 2015 (CET)Beantworten