Diskussion:Klimaanlage (Flugzeug)

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Mateus2019 in Abschnitt Nebel nach Landung

Englische Fachausdrücke

Bearbeiten

Ich würde gerne die englischen Fachausdrücke - eventuell am Ende des Artikels als Glossar- wieder ins Spiel bringen. Der Grund: ich bin Flugzeugmechaniker und weiß deshalb, das alle Waertungsunterlagen der Verkehrsflugzeuge in englischer Sprache geschrieben sind. Deshalb gibt es für viele Bauteile in deutsch nur dehr gestelzte Ausdrücke. z.B. das schöne Wort "Klimaanlagenabsperrventil" für "Pack-Valve". Es hat sich bei den großen deutschen Fluggesellschaften auch eingebürgert, daß bei der Wartung der Flugzeuge diese Bauteile immer in englischer Sprache benannt werden. Was haltet Ihr davon? --Wsombeck 14:49, 11. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Nur zu! Luftfahrt ist englisch. Statt einem Glossar am Ende, würde ich die Begriffe durchgehend englisch schreiben und bei ihrer ersten Erwähnung jeweils in Klammern dahinter die gestelzte deutsche Übersetzung mit einer ganz kurzen Erklärung. Schließlich sind die Artikel nicht für meine Uroma, sondern für den interessierten Laien und den Fachmann. Die Wikiregel alles primär deutsch zu schreiben lasse ich für die Luftfahrt nicht gelten. Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.--84.137.41.139 16:07, 12. Nov. 2006 (CET)Beantworten
Für eine Überstzung "Umgebungskontrollsystem" oder "Umweltkontrollsystem" möchte ich aber einen Beleg aus Fachliteratur.
Man könnte nämlich auch einfach "Klimaanlage" dazu sagen...
--arilou (Diskussion) 14:19, 16. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
(Google Scholar und Books kennen allenfalls einstellige Treffer-Anzahlen.)

Empfehlungen für Ergänzungen

Bearbeiten
  • Air Cycle Machine
  • Klimaanlage, Heizung, Entfeuchter, Vereisung
  • AUTO-Betrieb, manueller Betrieb
  • Beispiele: Boeing, Airbus, kleinere Flieger

(nicht signierter Beitrag von 84.137.41.139 (Diskussion) 15:07, 12. Nov. 2006)

Danke für die Ermunterung, ich habe mal angefangen! --Wsombeck 18:41, 16. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Vapor Cycle Maschine - VCM

Bearbeiten

Ich würde die Funktion der VCM zum physikalischen Grundverständnis mit einfügen. Ich habe schon mal ein Bild dafür gezeichnet.

Die überlangen Bildlegenden müssen in einen eigenen Absatz umgewandelt werden. Die Bilder dürfen nur nicht zu weit von ihrem jeweiligen Absatz verrutschen.

Wie nennt man eine VCM eigentlich auf deutsch?--stefan 22:06, 14. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Brodem-zirkulier-Maschine.
Da die AussenLuft in 10 km Höhe kalt und trocken ist, muss die Luftfeuchtigkeit erhalten bleiben. Entweder muß man, bevor man die verbrauchte feuchte Kabineluft rausbläst die Feuchtigkeit entziehen um sie der Frischluft zuzuführen - oder man mischt Frischluft mit gefilterter Kabinenluft. Anderenfalls sehen die Passagiere nach nem Flug aus wie Dörrobst. -- Crato 11:40, 29. Nov. 2008 (CET)Beantworten
Ich wüsste nicht, dass der Kabinenluft die Feuchtigkeit entzogen wird. Das mit dem Dörrobst stimmt schon gewissermaßen, denn die Kabinenluft ist sehr trocken. Man kann nicht so viel Wasser im Flugzueg mitführen, um die Frischluft anzufeuchten. Ja, man mischt Frischluft mit gefilterter Kabinenluft. --Bin im Garten 18:48, 23. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Quelle der APU-Zapfluft

Bearbeiten

Woher stammt eigentlich die APU-Luft? Zapfluft oder die heiße Luft, die hinten aus der Verbrennungskammer rauskommt? Oder treibt die APU einen Kompressor an?

Es ist entweder Bleedair aus dem Triebwerkskompressor der APU, wenn es sich, wie bei Garret um eine simple Maschine handelt, oder die APU hat einen Load-Compressor, der von der Triebwerkswelle angetrieben wird. In jedem Fall darf es ja kein Abgas sein, wenn die Luft von der Klimaanlage benötigt wird. --Wsombeck 16:59, 25. Dez. 2006 (CET)Beantworten

Strömungsrichtung

Bearbeiten

Nicht in die Zeichnungen eingetragen (zur Vereinfachung) sind zahlreiche Strömungsrichtungs-Kontrollventile: DCV - Directional Control Valve --stefan 20:26, 30. Dez. 2006 (CET)Beantworten

weitere Zeichnungen

Bearbeiten

In den nächsten Wochen möchte ich gerne noch weitere Zeichnungen anfertigen: ECS: 747, 737-500, A320, F16. Allerdings bräuchten wir dann noch mehr Text, damit es kein Bilderbuch wird. Besonders das Handling der ECS durch den Piloten wäre interessant. Fehlerquellen, Notfälle, Umschaltmöglichkeiten, Warung der ECS. Da rein fließt dann das Handling der Druckkabine - Landehöhe einstellen, manuelle Kontrolle der pressure valves, Delta P. Wird dann später sicherlich mal ein eigenes Lemma: Steuerung der Druckkabine.--stefan 19:34, 12. Jan. 2007 (CET) Stefan, wenn Du Infos (Wartungshanbuch; Bilder) benötigst, gib Bescheid!--Wsombeck 20:47, 17. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 13:21, 28. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Nebel nach Landung

Bearbeiten
 

Hallo, vielleicht mag das jemand einbauen: Nebelbildung in Klimaanlage bei Verlassen einer hohen Flugfläche. --Mateus2019 (Diskussion) 19:08, 29. Sep. 2021 (CEST)Beantworten