Diskussion:Kurachowe

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink

Transkription

Bearbeiten

Ist die Schreibung Woltschja richtig? Das Ziel-Lemma dabei ist ja Wowtscha (Samara). In en:WP steht en:Vovcha River und in uk:WP steht uk:Вовча (притока Самари). Und wie steht es mit Kurachoswkij–Stausee? --Bötsy (Diskussion) 16:28, 4. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Hab den russischen Namen auf den ukrainischen geändert ... was den Stausee betrifft, so ist die Übersetzung von Курахівське водоймище -> Kurachower Stausee ... würde im deutschen auch analog so gebildet werden! --murli (Post) 21:55, 4. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 01:19, 6. Feb. 2016 (CET)Beantworten