Diskussion:Lats
Größter Wertträger
BearbeitenIst der 500 Lats-Schein der größte Wertträger in Form einer Banknote auf der Welt? Meine Recherchen haben noch nichts widersprüchliches ergeben. 715 Euro auf einem Schein scheinen mir unüberboten. Ahandrich 00:29, 17. Mai 2007 (CEST)
- Wechselkurs CHF: 1000 CHF = 1.068,6 EUR (26. Dezember 2024)
- Wechselkurs LVL: 500 LVL = Fehler im Ausdruck: Unerwarteter Operator * EUR (26. Dezember 2024)
- Gerald SchirmerPower 09:46, 12. Apr. 2010 (CEST)
- Theoretisch sind auch noch alte 10.000-US-Dollar-Scheine gültig... -- SibFreak 16:23, 7. Sep. 2010 (CEST)
- Die alten 10.000 $ sind ja nicht im Umlauf. Aber die 1000 CHF Banknote ist sehr wohl noch im Imlauf. Und die ist nun wirklich eine ganze Ecke mehr wert. -- Carl 80.130.8.176 15:06, 3. Okt. 2010 (CEST)
- Inzwischen ja; als ich die Frage mal auf der Auskunft stellte, war das noch nicht so; und das ist gerade mal ein halbes Jahr her – beim aktuellen Sturzflug des EUR-CHF-Kurses ist allerdings nicht mehr mit einer Umkehr dieses Trends zu rechnen; der Franken hat wohl gewonnen. :)
Uz redzēšanos —[ˈjøːˌmaˑ] 16:58, 3. Okt. 2010 (CEST)
- Inzwischen ja; als ich die Frage mal auf der Auskunft stellte, war das noch nicht so; und das ist gerade mal ein halbes Jahr her – beim aktuellen Sturzflug des EUR-CHF-Kurses ist allerdings nicht mehr mit einer Umkehr dieses Trends zu rechnen; der Franken hat wohl gewonnen. :)
Der 10000 Singapur-Dollar-Schein ist 7.077,64173 EUR wert (26. Dezember 2024). Der 500 Lats-Schein hat also bestenfalls in Europa den 2.Platz Ahandrich 10:31, 24. Aug. 2011 (CEST)
Pluralbildung
BearbeitenMoin!
Der Passus „Plural bis 5: Lati, ab 10: Latu“ läßt folgende Frage offen: Wie lautet der Plural bei Werten von 6 bis 9?
MfG —[ˈjøːˌmaˑ] 12:54, 6. Nov. 2009 (CET)
- Ääääähmm... Wenn mich nicht alles täuscht, dann wird bei Währungen kein Plural gebildet. Schon gar nicht der Genitiv bei durch 10 teilbaren Summen. Auch wenn das in der lettischen Sprache so sein mag. Nach dem Prinzip müsste man ansonsten auch beim Russischen Rubel die Endungen der russischen Sprache anhängen.. Ich denke, im gesamten Artikel müssen Santimu/i zu Santims und Lati/u zu Lats korrigiert werden. Bevor ich den Artikel anrühre, möchte ich das hier aber zur Diskussion stellen. -- Narva 20:29, 8. Feb. 2012 (CET)
- Zum einen hängt das davon ab, ob ein deutsches Wort vorliegt („der Rubel“ ist längst in der deutschen Sprache angekommen, „der Lats“ nicht wirklich; dann ließe man wohl das Deklinations-s weg („der Lat“)), zum anderen davon, ob es sich um eine bereits erkennbar deklinierte Form handelt (vgl. „eine Peseta, zwei Peseten, …“ oder „eine Lira, zwei Lire, …“ —[ˈjøːˌmaˑ] 20:59, 8. Feb. 2012 (CET)
Name
BearbeitenEs sollte zumindest erwähnt werden, dass die lettische Währung auf Deutsch häufig Lat genannt wird, wahrscheinlich sogar öfter als Lats. Das s in der lettischen Form ist ein Nominativ-männlich-Marker, der in allen anderen Kasus wegfällt, auch ausländische Eigennamen bekommen auf lettisch ein s, wenn sie männlich sind, wie z.B. bei Gerhards Šrēders. Insofern könnte man auch diskutieren, wie das Lemma heißen soll, unabhängig vom Ausgang der Diskussion sollte aber im Text die andere Form erwähnt werden. 193.174.122.17 09:59, 21. Dez. 2010 (CET)
- Das wird im Artikel Lettische Sprache behandelt; grammatikalische Hinweise in alle Fremdwort-Lemmata einzubringen, würde m.E. zu weit führen. —[ˈjøːˌmaˑ] 23:38, 21. Dez. 2010 (CET)
Die Begründung gehört natürlich nicht in den Artikel. ansonsten geht es hier aber nicht um die lettische Sprache, sondern um die deutsche und da wird häufig und auch in seriösen Quellen Lat statt Lats benutzt. 193.174.122.17 10:33, 22. Dez. 2010 (CET)
Wert
BearbeitenWeiß jemand, warum der Lats einen so hohen Wert hat? Die Währungen der Nachbarstaaten hatten ja auch einen wesentlich niedrigeren Wechselkurs -- Honza (Diskussion) 12:45, 17. Mär. 2012 (CET)
- Der Wert einer Währungseinheit wird bei der Einführung willkürlich durch den Umtauschkurs des Vorgängers festgesetzt. 1993 haben sich die Letten am Wert des Vorkriegslats orientiert, damit vertraute Zahlen rauskommen. Wenn Italien nach dem Ende des Euros eine Lira einführt, für die man eine Tasse Kaffe bekommt, würden sich die Leute ja auch wundern. --Maxus96 (Diskussion) 15:53, 5. Jan. 2013 (CET)
Münzähnlichkeiten zur DM
BearbeitenDie kleinen (1,2,5,10 Santimu) Münzen sehen den alten deutschen Pfennigmünzen auf der "Zahl"-Seite zum Verwechseln ähnlich. Gibts dazu ne Geschichte? --Maxus96 (Diskussion) 15:55, 5. Jan. 2013 (CET)
Wechselkurs
BearbeitenGriaß Gott zsemme, bei mir wird der Wechselkurs mit: Expression-Fehler: Unerwarteter Operator in rot angezeigt. Wqas ist los? --91.56.209.118 14:33, 23. Jan. 2014 (CET)
- Die Wechselkursdaten von LVL sind nicht mehr in den Vorlagendaten drin, da sie nicht mehr von der EZB bereitgestellt werden: "The ECB no longer publishes the euro Latvian lats reference rate because Latvia adopted the euro as its currency as of 1 January 2014. The conversion rate was set at 0.702804 Latvian lats to one euro." [1]. Der Artikel (oder Vorlagen) sollten daher angepasst werden. --se4598 / ? 14:55, 23. Jan. 2014 (CET)
- Der Artikel Estnische Krone bietet sich zum Abgucken an, da er dasselbe Schicksal hatte vor 2 Jahren. —[ˈjøːˌmaˑ] 15:40, 23. Jan. 2014 (CET)
- Habs erledigt. —[ˈjøːˌmaˑ] 15:43, 23. Jan. 2014 (CET)
- Ah ok, danke. --91.56.211.184 17:37, 24. Jan. 2014 (CET)PS: Das mit Estland ist jetzt vor 3 JAhren, wir haben 2014 und nicht 2013!
- Echt, das war schon 2011? Kinder, wie die Zeit vergeht! ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 18:28, 24. Jan. 2014 (CET)
- Ja, dachte ich mir auch mal vor kurzem. --79.231.100.80 13:10, 25. Jan. 2014 (CET)
- Echt, das war schon 2011? Kinder, wie die Zeit vergeht! ;) —[ˈjøːˌmaˑ] 18:28, 24. Jan. 2014 (CET)
- Ah ok, danke. --91.56.211.184 17:37, 24. Jan. 2014 (CET)PS: Das mit Estland ist jetzt vor 3 JAhren, wir haben 2014 und nicht 2013!