Diskussion:Lielvārde

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von ThomasPusch

Der lettische Artikel informiert, dass die Stadt bis 1931 auf lettisch Rembate hieß (Klammereinschub im ersten Satz "līdz 1931. gadam Rembate"). Hier im Text ist nur der "Bahnhof Rembate" ab 1861 erwähnt. In der lettischen Wikipedia wird unter lv:Rembate erklärt: Rembate, deutsch Ringmundshof - Bis 1931 war Rembate der Name der heutigen Stadt Lielvārde und bis 1926 der Name des Bahnhofs. In Rembate gibt es eine Pfarrverwaltung, ein Volkshaus, eine Bibliothek, eine chirurgische und gynäkologische Notaufnahme sowie ein Postamt. (Rembate, vācu Ringmundshof - Līdz 1931. gadam Rembates nosaukums bija tagadējai Lielvārdes pilsētai, bet līdz 1926. gadam — dzelzceļa stacijai. Rembatē atrodas pagasta pārvalde, tautas nams, bibliotēka, feldšeru un vecmāšu punkts, pasts). Noch heute ist Rembate eine Ortschaft in der gleichnamigen Gemeinde Rembates pagasts, die an die Gemeinde Lielvārdes pagasts grenzt. Also: den lettischen Namen Lielvārde gibt es erst seit 1931, den deutschen Namen Lennewarden dagegen schon sehr viel länger (seit 1201, wie der Text bestätigt). --ThomasPusch (Diskussion) 20:47, 12. Okt. 2023 (CEST)Beantworten