Bei der Aufzählung der Laute im Abschnitt Phonologie habe ich "ng" zweimal aufgeführt; korrekt handelt es sich bei dem zweiten "ng" um den Laut, wie er in "Ping-Pong" vorkommt; ich bekomme das Lautzeichen dafür (eine Art Verschmelzung von n und j in einem Buchstaben) nicht hin. Das bitte von fachkundiger Seite korrigieren. Zu ergänzen wäre noch die Grammatik der Maa-Sprache, wenn sich damit jemand auskennt.--Proofreader 22:53, 25. Dez 2005 (CET)

den velaren nasal (ŋ=ng) hab ich eingefügt. und die wortliste entfernt, da sie die tonhöhen nicht markiert. das ist so sinnvoll, wie wenn man eine wortliste des deutschen machen würde und d und t nicht unterscheidet: dande, dunnel, dief. --Bärski 23:25, 25. Dez 2005 (CET)

Es gibt auch ein Lehrbuch "Lessons in Maa" von Frans Mol, einem Missionar, der lange Zeit bei den Maasai gelebt hat.

Beginne eine Diskussion über den Artikel „Maa“

Eine Diskussion beginnen