Diskussion:Marian-Kreuz
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Wheeke in Abschnitt „Marian“
„Marian“
Bearbeitendiese deutsche Schreibweise wäre zu belegen. Momentan erscheint die Wendung Marian-Kreuz als wörtliche Übernahme des englischen Marian Cross, was mit Marienkreuz, Maria-Kreuz, oder Marianisches Kreuz verdeutscht werden könnte. Jedenfalls (ohne Belege) nicht so.--Wheeke (Diskussion) 14:16, 12. Apr. 2014 (CEST)