Diskussion:Masar-e Scharif

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Imruz in Abschnitt Entfernung des Überarbeiten-Bausteins

Höhe Meerespiegel auf 360müNN gestellt (quelle: mazar-i-sharif.de) LeMMiX 21:15, 1. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Seit wann größer als Balch?

Bearbeiten

Da die Grabmoschee Alis aus dem 15. Jh. stammt, nehme ich an, dass Mazar ab etwa 1450 zu wachsen begann. Als die Moguln 1647 Balch eroberten, sprach ihr Chronist 'Inayat Khan noch von "Balch und Mazar" (nicht umgekehrt), und die Zitadelle befand sich in Balch. Kämpfe um Mazar werden aber auch erwähnt. Also war Mazar um 1650 schon eine bedeutende Stadt, aber Balch war immer noch militärisch wichtiger und offensichtlich noch keine Kleinstadt wie heute. Curryfranke 17:42, 17. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Nun, Balch (Balḫ بلخ) heißt auf Arabisch auch Ummu'l-Madā’in (ام المدائن = „Mutter der Städte“), was darauf hinweist, dass es sich wohl um eine der ältesten Städte der Welt handelt. Es ist also ein hoher Ehrentitel, so dass solch eine Stadt dementsprechend bei Nennungen einen gewissen Vorrang besitzt.--Imruz (Diskussion) 18:51, 2. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Vergangenheitsform im Abschnitt Kampfmittelbeseitigung

Bearbeiten

Zitat: "Das nahe der Stadt stationierte Einsatzgeschwader Mazar-e Sharif der Bundeswehr setzte eine Kampfmittelbeseitigungs-Einheit ein, um Landminen und Blindgänger unschädlich zu machen. Das Einsatzgeschwader beendete jedoch seinen Einsatz Ende 2010 und verlegte zurück nach Deutschland.[17] "

Das Einsatzgeschwader (EG MeS) existiert noch (wenn auch seit 2010 ohne Tornados siehe Einsatzgeschwader Mazar-e Sharif), und auch die Kampfmittelbeseitigungseinheit (EOD) existiert innerhalb der Objektschutzgruppe - und setzt ihren Auftrag weiterhin fort.
M.E. sollte der Artikel dahingehend verändert werden.--Peal1903 21:30, 11. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Danke für den Hinweis. Mit einer juten Begründung in der Zusammenfassungs-Zeile ist das i.d.R. problemlos umgesetzt. Gruß, ggis 00:05, 12. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Kultur und Sport

Bearbeiten

"Mela-ye Gol-e Surkh (,Fest der roten Blumen‘, gemeint sind Mohnblumen": Meint ihr wirklich, dass es sich bei gol-e surkh (DMG: gol-e sorḫ oder gul-i surḫ گل سرخ) um "Mohnblumen" handelt? Ich wäre mir nicht so sicher. Wörtlich übersetzt heißt dieser Begriff zwar tatsächlich "rote Blume", wird aber mit "Rose" gleichgesetzt und nicht mit Mohn, der ḫašḫāš (خشخاش) heißt. Ich glaube nicht, dass die großen (persischen) Dichter von "Mohn und Nachtigall" sprachen, sondern von "Rose und Nachtigall" (گل و بلبل). Und ich kann mir ebenso wenig vorstellen, dass bei der als heilig geltenden Stadt Mazār-i Šarīf traditionell Opium, pers. teryāk (ترياك), angebaut wird, denn Opiumraucher haben (traditionell) keinen allzu guten Ruf.Imruz (Diskussion) 13:47, 3. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Andere Schreibweisen

Bearbeiten

Ich habe in einem Dokument die Schreibweise "Masar-e-Sharif" gefunden. Ist das eine offizielle Schreibweise oder eher eine Falschschreibung? --FeddaHeiko 18:37, 23. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 21:14, 3. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Entfernung des Überarbeiten-Bausteins

Bearbeiten

Meiner Meinung nach ist die Entfernung des Überarbeiten-Bausteins ungerechtfertigt. Ich hätte gerne gewusst, welche Historiker denn da eine "höchst umstrittende" Diskussion führen. Behaupten kann man schnell mal was. Also bitte den Überarbeiten-Baustein drin lassen. --BangertNo (Diskussion) 13:09, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Wo steht denn etwas von einer Diskussion? Kein Historiker glaubt daran. Das Grab wurde einmal etwa 500 und dann noch einmal etwa 800 Jahre nach Alis Tod «entdeckt». Da das Gebiet zum Todeszeitpunkt noch nicht zum Kalifat gehörte und außerdem 3000km von Kufa entfernt liegt, kann man sich denken, wie wahrscheinlich dieser offizielle Anspruch ist. Vieleicht kannst du das besser formulieren. Mir ist das gar nicht erst aufgefallen. --Baba66 (Diskussion) 14:05, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Das ist aus der Formulierung Unter Historikern ist es aber höchst umstritten,... zu entnehmen. D.h. Es gibt einen Diskurs dazu und ich hätte gerne gewusst, wo und wer. Wahrscheinlich hast Du inhaltlich recht aber denken kann man sich viel. Mir würde ja schon reichen, wenn man einen Historiker dafür und einen dagegen zitiert. Aber so...--BangertNo (Diskussion) 14:19, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Da mir das Thema sehr wichtig ist, habe ich dazu etwas im Wikipedia-Kurier geschrieben. Ich will aber betonen, dass dieser Artikel nur ein Beispiel von vielen ist und sich bitte keiner angegriffen fühlt. Mir geht es um das Grundsatzproblem. In diesem Sinne, viele Grüße --BangertNo (Diskussion) 15:33, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Ich habe jetzt den ganzen Absatzt entfernt. «Es ist sehr wahrscheinlich, dass es sich hierbei um die eigentliche Begräbnisstätte des altpersischen Propheten Zarathustra handelt, der hier vor etwa 3.800 Jahren lebte und wirkte.» war auch krass. Hier weiß man nur sicher, dass man nichts weiß. Zu Ali: Der wurde erst an einem unbekannten Ort bestattet, der aber recht früh in Nadschaf verortet wurde. Das ist immerhin plausibler. Dein Problem verstehe ich, stößt mir auch immer wieder auf. Solche Formulierungen widersprechen unseren Regeln, aber irgendwie ist man durch die Presse wohl etwas abgestumpft. --Baba66 (Diskussion) 16:11, 16. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Es ist eine afghanische Legende, die Sache mit dem Grab ‘Alī's. Dieser Legende zufolge, so wie ich es dort in den 1970ern hörte, soll er nach seinem Tod über die Landschaft geschwebt sein und verlor dabei im Hindukusch sein (Perlen-) Band (Gürtel, Armband oder sonst was) – auf Persisch jedenfalls band (بند). Und dieses Band ist noch heute erhalten in Form einer Seenkette, die dementsprechend auch Band-i Amīr (بند امير) heißt, wobei mit Amīr der Amīru'l-mu’minīn („Befehlshaber der Gläubigen“) gemeint ist, und das ist im persischsprachigen Bereich vor allem der 4. Kalif ‘Alī.
Es handelt sich, glaube ich, um sieben Seen in unterschiedlichen Farben. Ich war damals dort ... Jedenfalls handelt es sich um eine (moderne?) afghanische Legende – und zwar ausschließlich in Afghanistan –, weil alle anderen wissen, dass ‘Alī in Nadschaf, Irak, seinen Schrein hat.--Imruz (Diskussion) 16:13, 28. Dez. 2017 (CET)Beantworten

„Rote Blumen“

Bearbeiten

Der Begriff „rote Blumen“ (persisch گل سرخ, DMG gul-i surḫ in afghanisch-persischer Aussprache bzw. Darī) heißt in der persischen Sprache „Rosen“, während „Mohn“ شقایق (DMG šaqāyeq) heißt (s. Wörterbücher). Und somit heißt das »Fest der roten Blumen« eigentlich »Rosenfest«. Das ergibt einen Sinn, weil in der dortigen Geisteskultur die Rose eine ganz besondere Bedeutung hat: Sie ist Sinnbild der Schönheit Gottes (vgl. Sufismus und Bābā Ṭāhir). Aus Mohn wird hingegen Opium gewonnen, das als Rauschgift gilt und dort allerdings allgemein im Umlauf ist. Trotzdem wird vor Ort davor gewarnt, da es seine Tücken hat. Ich überlasse das weitere diesbezügliche Verbessern den versierten Fachleuten, die sich in afghanischen Sprachen und der (Geistes-) Kultur dort sehr gut auskennen ...--Imruz (Diskussion) 15:56, 28. Dez. 2017 (CET)Beantworten