Diskussion:Mayaguez-Zwischenfall

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks

Lesenswert-Kandidatur 5.-12. August 2007 (erfolgreich)

Bearbeiten

Der Artikel wurde von Felix Stember geschrieben und beschreibt die Übernahme des US-Frachters Mayaguez durch die Khmer Rouges und den folgenen Angriff der US-Truppen. Auch Nachspiel und Auswirkungen werden beschrieben, klar lesenswert --> Pro von --schlendrian •λ• 00:35, 5. Aug. 2007 (CEST)Beantworten


Pro auch wenn Felix es wohl nicht ganz so eilig hatte ;) --TheK ? 00:42, 5. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Im wesentlichen pro, wenngleich ich bezweifele, dass dieses die erste Kaperung eines Schiffes seit 1826 war. Nach dem als Quelle angebenen Link war es vermutlich die erste seit damals, an der Angehörige der amerikanischen Handelsmarine teilnahmen. -- 89.50.120.222 10:04, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Es war nicht die erste Kaperung seit 1826, sondern die erste "Enterung eines feindlichen Schiffes durch US-Truppen seit 1826". Mach ich nochmal ein bisschen deutlicher. --Felix fragen! 11:00, 7. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
  • Kontra. Der Artikel ist alles andere als neutral. Er stellt ausschließlich die US-amerikanische Seite des Zwischenfalls dar. So werden bei #Verlusten lediglich die US-Verluste dargestellt, eine Darstellung der Khmer-Verluste wird nicht einmal versucht (Mir ist klar, dass es dazu kaum verlässliche Quellen gibt). Zudem stimmt die Darstellung nicht mit der angegebenen Quelle überein: aus "In 1999, Department of Defense investigators found evidence to indicate one of the Marines was killed a few days later while trying to steal food from the Khmer Rouge. The other two were captured within a few days, executed, and buried on Kaoh Tang island." wird "Die drei Soldaten wurden im Laufe der nächsten Tage auf der Insel von Einheiten der Khmer Rouge gefangen genommen und getötet." (Hervorhebungen von mir). Weiter beschäftigt sich der Artikel nicht mit der Frage, wie erfolgreich der Einsatz war. (It looked like a walk, but virtually everything that could go wrong did. (John F. Guilmartin, Jr.: The Mayaguez incident, 12-15 May 1975: a 30-year retrospective; Air & Space Power Journal, Spring, 2005). (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Syrcro (DiskussionBeiträge) 12:25, 8. Aug 2007) Felix fragen! 13:01, 8. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Hab mal was ergänzt und den von dir bemängelten Satz verbessert. --Felix fragen! 20:14, 8. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Pro, so ist besser.--sугсго.PEDIA-/+ 17:43, 11. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
Artikel ist Lesenswert. --Bodenseemann 00:39, 12. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Sprechversion des Artikels

Bearbeiten

Die gesprochene Version des Artikels wurde als "exzellente Aufnahme" vorgeschlagen. Wer mag, kann sich hier an der Abstimmung beteiligen. -- Ra'ike D C B 09:08, 22. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Überarbeitung

Bearbeiten

Der Wiedergabe des zeitlichen Ablaufs der Geschehnisse sollte meiner Meinung nach überarbeitet werden. Derzeit steht der Angriff auf Koh Tang vor der Freilassung der Besatzung obwohl der Angriff am Folgetag der Freilassung erfolgte. Im englischen Artikel sind darüber hinaus die einzelnen Ereignisse meist mit den genauen Uhrzeiten wiedergegeben. Auch könnte der Abschnitt zur Geschichte der Mayaguez in einen separaten Artikel verschoben werden da für das Ereignis wenig relevant ist wann das Schiff umgebaut und wie oft es umbenannt wurde. Überhaupt nicht erwähnt wird derzeit, daß sich die Gefangenen auf Rong Sam Lem statt auf Koh Tang befanden. Der Abschnitt Verluste läßt den CH-53-Crash in Thailand vermissen bei dem 23 Soldaten starben.

Zu den 3 zürückgelassenen Marines die ich fälschlicherweise ein zweites Mal eingefügt hatte wäre noch etwas mehr zu sagen. In der derzeitigen Quelle Nr. 11 ist zwar die Rede von 6 Marines, die dort aufgeführten Namen sind aber nicht mit denen der 3 Marines (Hargrove, Hall, Marshall) um die es hier geht identisch (auch wenn 2 der 6 Marines namentlich nicht genannt werden kann man nicht automatisch da von ausgehen, daß es sich um Hargrove, Hall oder Marshall handelt). Daß einer der 3 Marines bei einem Diebstahl erwischt und dann getötet wurde wird lediglich mit einer Sekundärquelle belegt in der sich die Primärquelle nicht eindeutig zu dieser Aussage zuordnen läßt. en:Mayagüez incident meint es sind diesbezüglich keine zuverlässigen Quellen vorhanden, allerdings ist der dortige Abschnitt unbelegt.--PeterSchwertner 12:03, 9. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Mayagüez oder Mayaguez?

Bearbeiten

Alle lateinschriftlichen Interwikis verwenden das Zeichen "ü", das ich auch hier empfehlen möchte, da es für die richtige Aussprache des spanischsprachigen Begriffs von Bedeutung ist ("majageθ" vs "majagueθ"), wenn denn das Schiff offiziell diese Bezeichnung hatte, was ich wiederum nicht weiß, es anhand dessen, dass alle anderen Wikipedien ein "ü" verwendet, aber vermuten möchte. lg, -- مٰنشMan77 17:25, 24. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Der Rettungsring hier sagt Mayaguez: [1] Lieber Gruß --Catfisheye 04:01, 6. Mär. 2010 (CET)Beantworten
Im Übrigen verwendet mittlerweile nur noch die Hälfte der lateinschriftlichen Interwikis das ü, die en:wp hat das Lemma verschoben, weil das Schiff, nach dem der ganze Vorfall benannt wurde, mit u und nicht mit ü geschrieben wurde.. --Felix fragen! 21:29, 7. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Fehler?

Bearbeiten

Zitat: "Die Hauptangriffstruppe, bestehend aus 600 Marines [...], sollte mit acht schweren Hubschraubern vom Typ CH-53 und HH-53 an Land gebracht werden". Wie kann man bitte 600 Mann mit lediglich acht Hubschraubern transportieren? Laut Wiki fasst jeder maximal 40 Personen... --62.96.55.17 14:00, 26. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Mehrmals fliegen. --Felix fragen! 14:40, 26. Mai 2009 (CEST)Beantworten

"letzte bewaffnete Auseinandersetzung zwischen Truppen der Vereinigten Staaten und den Roten Khmer"

Bearbeiten

Eigentlich war es ja nicht nur die letzte, sondern praktisch auch die einzige direkte Auseinandersetzung? Die früheren amerikanischen Offensiven auf kambodschanischem Boden richteten sich meines Wissens allesamt gegen den Ho-Chi-Minh-Pfad/Vietcong, die Roten Khmer spielten zu diesem Zeitpunkt noch keine Rolle. In den späteren Bürgerkrieg zwischen Lon Nol und den Roten Khmer griff die USA soweit ich weiß nur indirekt durch Waffenlieferungen ein und beschränkte sich auf den den Kampf gegen den Vietcong im Grenzgebiet. Somit war der Mayaguez-Zwischenfall doch auch die erste richtige Schlacht zwischen USA und Roten Khmer? --Julez A. 01:17, 5. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Offiziell ja. Allerdings hat die CIA und das Special Forces Command auch in den Jahren zuvor verdeckt massiv gegen die Roten Khmer operiert. --Felix second edition 10:19, 5. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Spionage-Schiff?

Bearbeiten

In der Literatur der DDR war im Hinblick auf den "Mayaguez"-Zwischenfall die Rede davon, daß das Schiff unter Spionageverdacht gestoppt worden sei ("Weltgendarm USA" - Militärverlag der DDR, Ost-Berlin 1985, S.179) - insofern wäre die Geschichte des Schiffs inclusive der zahlreichen Umbenennungen vielleicht doch einmal eine Untersuchug wert. (nicht signierter Beitrag von 77.20.33.27 (Diskussion) 11:56, 12. Nov. 2012 (CET))Beantworten

AC-130 Gunship

Bearbeiten

Just for your info, liebe Editwarriors: Entweder "ein AC-130-Gunship" (mit Durchkopplung) oder "eine AC-130 Gunship" (als Eigenbezeichnung vgl. C-130 Hercules) --Julez A. 17:25, 21. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Auf Anführungszeichen wird bei Schmucknamen verzichtet, aber sag das bitte Herrn Gaunt, der hier editwart (Obwohl grad kanner nicht). --Felix frag 17:29, 21. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Ja, Anführungszeichen und kursiv kann man natürlich weglassen; insofern ist deine Verson korrekt. --Julez A. 17:35, 21. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Wollt grad sagen nach dem Muster könnte man das Portal Schiffahrt zur Weißglut bringen. Stichwort Namensgebung und Art des Gegenstandes. Wie hört sich das an: "Hans Langsdorff versenkte den Admiral Graf Spee vor Montevideo." Ob Ibrahim Gaunt editieren kann oder nicht ist unerheblich, was er machte ist Quark und sollte das unterlassen. --Laforêt (Diskussion) 00:31, 22. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Zitat der japanischen Zeitung Yomiuri Shimbun

Bearbeiten

Warum wird hier ein englischer Satz ins Deutsche übersetzt? Ist die Zeitung nicht in Japanisch? --Palli (Diskussion) 17:48, 12. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 23:41, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten