Diskussion:Momiji Nishiya

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von LegoFCB in Abschnitt Ōsaka oder Ōsaka

Navigationsleiste (nicht signierter Beitrag von LegoFCB (Diskussion | Beiträge) 20:09, 2. Aug. 2021 (CEST))Beantworten

Bearbeiten

Hallo an alle, ich bin auf der Suche nach einer Navigationsleiste. Ich weiß jedoch nicht, wie man eine NL suchen kann. Zudem möchte ich sie gern diesem Artikel beifügen. Sie könnte vllt so heißen: Vorlage:Navigationsleiste Olympiasiegerinnen im Skateboarding (Street). Vielen Dank und beste Grüße LegoFCB LegoFCB (Diskussion) 20:14, 2. Aug. 2021 (CEST)Beantworten

Ōsaka oder Ōsaka

Bearbeiten

Hallo Asakura Akira, ich findest es gut, dass Du Dich um die Frage Osaka oder Präfektur Osaka bemühst. Unter anderem gibt es sicher unzählige Artikel in denen angegeben ist, dass jemand 1995 in Präfektur Osaka geboren wurde, anstatt in *der* Präfektur. Mich würde zu sehr interessieren, ob man eine Möglichkeit hat, den Unterschied festzustellen, ob in einer Quelle die Präfektur gemeint ist oder eben der tatsächliche Geburtsort beschrieben wird? Grüße und Danke im Voraus --LegoFCB (Diskussion) 19:28, 29. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

„in Präfektur Osaka“ klingt für mich nach einem unbeabsichtigten Editunfall oder einer verunfallten/Roboterübersetzung und ist ja leicht zu ändern.
Ansonsten sind das Problem bzgl. Fehlverlinkungen hauptsächlich die Lemmata in en./de.wikipedia. Es gibt Ōsaka-shi (大阪市) und Ōsaka-fu (大阪府), einfach nur Osaka (大阪) kann beides [+seltener noch andere, in der Regel von den vorgenannten abgeleitete Osaka-irgendwases] meinen - in ja.wikipedia findet man unter Ōsaka z.B. eine (aus meiner Sicht eher verzichtbare, auf die beiden HA zu verteilende) Mischung aus Begriffsklärung, Etymologie, Geschichte und Potpourri. Wie man geographische Namen hier generell und im Einzelfall abkürzt/umstellt/übersetzt und in welche Sprache, ist mir bis auf weiteres gleich; das müsste man, wenn, dann systematisch in einer vielhändigen Großoperation angehen. Ich mache nur derzeit mal wieder bei Gelegenheiten Checkdurchläufe nach verirrten geo.Linkzielen [die ich früher öfter gemacht habe bzw. phasenweise und noch früher durch eine nahezu flächendeckende Neueingangsprüfung durch mehrere P:JP-Veteranen schon von vornherein öfter abgefangen wurden; jetzt gibt es etwas aufgelaufenen Rückstau].
Kann man aus nur "New York" ableiten, welches New York gemeint ist? Im Allgemeinen nicht, genau deshalb ist die en.wikipedische-Lemmawahl für jp.Geographika ja eher unglücklich. Ein Universalrezept gibt es leider nicht. Man kann eigentlich nur nach einer zusätzlichen Quelle suchen, bei der es genauer steht. Oder man belässt es bei dem größeren New York/Mexiko/Brandenburg/Osaka, das das andere enthält. Bei manchen Quellen mit ein bisschen Systematik reicht genau hinschauen: Z.B. ist mir bei der hier häufig verlinkten www.olympedia.org aufgefallen, dass die recht konsequent die amerikanisierte Variante "[Gemeinde ohne Suffix/Zusatz], [Präfektur ohne Suffix/Zusatz]" verwendet, die auch in en.wikipedia eine Zeit lang en vogue war. Und da steht dann z.B. explizit "?, Osaka", wenn nur die Präfektur, aber nicht die Gemeinde bekannt ist. Generell halten das viele englische Übersetzungen aber leider schlampig (Engrish-Übersetzungsprobleme kommen auf dem Stille-Postweg manchmal auch noch dazu). Bei japanischen Quellen bleiben geographische Namen öfter ganz, und das Duo Präfektur-Gemeinde [im Japanischen in dieser Reihenfolge, wie auch in Postadressen] wird auch öfter gleich zusammen gelassen, dann taucht das Problem gar nicht erst auf. Bei Übersetzungsmaschinen geht auch manchmal das Wesentliche verloren: Manche sind schon durch en.wikipedia/US-Google ff. schief trainiert. Gruß, Asakura Akira (Diskussion) 08:07, 30. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Besten Dank für Deine ausführliche Darstellung und Hilfe für mich. --LegoFCB (Diskussion) 11:40, 30. Sep. 2023 (CEST)Beantworten