Diskussion:Panzerzug Ofizer
Rechtschreibung
BearbeitenKavkazkaya oder Kawkazkaja? --Hydro (Diskussion) 09:54, 11. Okt. 2024 (CEST)
- Also, gemäß der Lage müsste es Kawkasskaja sein. Im Polnischen gibt es leider keine Verlinkung und der Name ist dort auch leicht anders geschrieben. --Kanthe (Diskussion) 10:00, 11. Okt. 2024 (CEST)
Generell, für immer: Wikyrill-o-mat - für Transkriptionen beliebiger russischer (und anderer, nicht nur kyrillscher) Begriffe. Was in Ergebnisfeld "Transkription" erscheint, ist korrekt, d.h. per WP:NKK hier zu verwenden. OK, man brauch immer die Originalschreibweise, nicht die englische oder zB polnische. Aber die haben wir ja hier. --AMGA 🇺🇦 (d) 12:47, 11. Okt. 2024 (CEST)
- Super, ich danke dir für den Hinweis! Geplant sind ja noch einige weitere. --Kanthe (Diskussion) 13:47, 11. Okt. 2024 (CEST)
Re Kawkasskaja nochmal. Da bin ich drauf gekommen, als ich mir das nochmal genauer angeguckt habe. Ziemlich sicher ist die Bahnstation Kawkasskaja gemeint, heißt bis heute so und war damals schon ein bedeutender Knotenpunkt. Die befindet sich aber nicht bei/in der gleichnamigen Staniza, sondern ein Stück weg in der heutigen (seit 1921) Stadt Kropotkin. Habe das geändert. --AMGA 🇺🇦 (d) 16:51, 14. Okt. 2024 (CEST)
- Super! Vielen herzlichen Dank dafür! --Kanthe (Diskussion) 16:53, 14. Okt. 2024 (CEST)
Unklarheiten/Fehler im Text
Bearbeiten- "Als Ende August, Anfang September 1918 die bolschewistischen Truppen <...> wurde der Panzerzug Ofizer bei einem Angriff auf Armawir." Wurde er WAS? Da fehlt ein Verb. Vielleicht beschädigt? Aber das kommt im nächsten Satz.
- "Im Juni 1919... Ebenfalls nahm der Panzerzug an der Kornilow-Offensive teil..." Was ist das für eine Offensive bzw. was hatte es damit auf sich? Der bekannte weiße General Lawr Kornilow war seit 1918 tot, das passt chronologisch nicht. Kenne nur noch einen weiteren weißen General Kornilow (Afanassi), aber der war in Sibirien, das passt geographisch nicht.
- "... Angriff auf Orjol. Infolge dieser Offensive zogen sich die bolschewistischen Truppen bis nach Kuban zurück." Was ist hier "Kuban"? Eigentlich ein Fluss sowie die Region im Kaukasusvorland, etwa entsprechen der heutigen Region Krasnodar. Aber das macht keinen Sinn, dahin konnten sich die Bolschewiki/Roten nicht zurückziehen, denn das ist die falsche Richtung; dort waren die Weißen, siehe auch nächster Satz (und "Krasnodar", krasno = rot-, hieß genau deshalb zu dem Zeitpunkt noch nicht so)
- "Am 28. Februar 1920 wurde der Panzerzug zurück nach Noworossijsk geschickt. Aufgrund der Evakuierung der Krim wurde der Panzerzug von der Besatzung unversehrt am Bahnhof Siwasch stehen gelassen..." Siwasch ist der letzte Bahnhof vor der Krim aus Richtung Melitopol. Wie kam der von Noworossijsk dahin?! In dieser Zeit waren alle Strecken, über die das möglich war, bereits von der Roten Armee besetzt (er *muss* durch Rostow am Don gekommen sein, das die Rote Armee aber bereit im Januar 1920 eingenommen hatte). Irgendwas stimmt da nicht.
--AMGA 🇺🇦 (d) 17:17, 14. Okt. 2024 (CEST)
- Danke für deine Aufmerksamkeit. Ich habe mal die russischsprachige Wiki genommen undverglichen:
- zu 1.: einfach nur eingesetzt oder beteiligt.
- zu 2.: Auch im russischen steht es so da. наступления корниловцев / nastuplenija kornilowzew / Kornilow-Offensive. Leider ist dort nichts verlinkt.
- zu 3.: Hier geht es um, ich habe es neu verlinkt, die Kuban-Region. Und du hast recht, der Übersetzer hat das dumm übersetzt. Nicht die Roten, sondern die Weißen zogen sich dort hin zurück.
- zu 4.: Auch hier hast du recht. Der Panzerzug kam nur bis Noworossijsk und wurde während der Evakuierung von Noworossijsk (gibt noch keinen Artikel, im englischen und russischen schon) zurückgelassen und gesprengt. Mit der Krim hat der nix zu tun. Habe ich abgeändert.
- Vielen vielen dank für deine Aufmerksamkeit! --Kanthe (Diskussion) 06:42, 15. Okt. 2024 (CEST)
- OK. Zu 2.: gut, vermutlich wurde da einfach die dortigen Weißen immer noch als "Kornilow-Leute" bezeichnet. Der war ja zuvor deren "Chef". Macht Sinn. --AMGA 🇺🇦 (d) 11:36, 15. Okt. 2024 (CEST)