Diskussion:Parlamentswahl in Griechenland Juni 2023

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Dbebaw

Ich halte beispielhaft "Orgánosi yia tin Anasigkrótisi tou Komounistikoú Kómmatos Elládas" oder "Antikapitalistiki Aristeri Synergasia gia tin Anatropi" für keine sinnvollen Bezeichnungen in der deutschsprachigen Wikipedia. Damit kann jemand, der der neugriechischen Sprache nicht mächtig ist (das dürften deutlich über 95 % der Leser sein) nichts anfangen. Man kann sich das weder merken, noch bei einer Suche finden. Solche Begriffe sollten sinnvoll ins Deutsche übersetzt werden – wie das im Übrigen in allen Publikationen des deutschsprachigen Qualitätsjournalismus auch passiert. Nur Wikipedia macht hier eine unsinnige Ausnahme – wohl aus formalistischen, mir nicht nachvollziehbaren Gründen. Die entsprechenden Artikel erreichen dadurch bei weitem nicht die Leserschaft, die sie erreichen könnten. Dieselbe Argumentation gilt auch für die Bezeichnungen von Parteien in anderen Ländern (Türkei, Polen, Rumänien, etc.). --Furfur Diskussion 19:12, 2. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Hierzu unter den Namenskonventionen: „Aufgrund der unterschiedlichen Konnotationen zentraler politischer Begriffe in verschiedenen Sprachen bietet sich die eingedeutschte Version eines nicht-deutschsprachigen Parteinamens nur dann an, wenn diese sehr häufig (HK 15 und niedriger) gebraucht wird.“ --Dbebaw (Diskussion) 16:39, 11. Dez. 2023 (CET)Beantworten