Diskussion:Radioactive Dentine Abrasion
Wirklich Dentin? Ist nicht Zahnschmelz (Substantia adamantinea) gemeint? (nicht signierter Beitrag von 83.77.113.244 (Diskussion) 18:01, 23. Sep. 2007)
- Es ist tasächlich Dentin gemeint. Schmelz unterliegt in so geringem Maße der Abrasion, daß derartige Messungen sehr aufwendig wären. Nota bene: Der RDA-Wert macht eine Aussage über gemessene abrasive Substanz, nicht über die Zahnhartsubstanz. -- M.ottenbruch ¿⇔! RM 15:43, 20. Aug. 2009 (CEST)
Undiskutierte Verschiebung
BearbeitenDer Begriff wird in der Fachliteratur nur in seiner englischen Form verwendet (AFAICS sind alle Google-Hits der deutschen Bezeichnung Wikipedia-Klone). Ich habe es zwar für angemessen gehalten, ihn zu übersetzen, aber eine Verschlagwortung unter dieser Bezeichnung ist TF. Falls es außer dem bloßen Willen zur Verwendung deutscher Begriffe keine weiteren Belege für diese Bezeichnung gibt, werde ich das rückgängig machen. -- M.ottenbruch ¿⇔! RM 22:28, 21. Mai 2011 (CEST)
Richtige Bezeichnung?
BearbeitenRDA wird in der englischen Wikipedia und darüber hinaus (zum Beispiel in der Zeitschrift test 12/2017, S. 19) übersetzt mit „Relative Dentin Abrasivity“ und „Relative Dentin Abrasion“. Was ist richtig? Für die Übersetzung in diesem Wikipedia-Artikel ist keine Quelle angegeben.--Wikiraven65 (Diskussion) 14:56, 28. Nov. 2017 (CET)
- ??? Sämtliche Quellen des Artikels belegen die Bezeichnung. Hast Du die Quellen gelesen? -- M.ottenbruch ¿⇔! RM 01:21, 10. Dez. 2017 (CET)
- Aufschlussreich ist die Zusammenfassung der Studie Abrasivity testing of dentifrices - challenges and current state of the art. Sie belegt, dass RDA mittlerweile auch für relative dentin abrasivity verwendet wird.--Wikiraven65 (Diskussion) 19:02, 21. Feb. 2019 (CET)