Diskussion:Raphael
Wieso wird die deutsche Variante Raffael mit doppel f nicht erwähnt?
Weshalb bedeutet Raphael "Gott heilt die Seele", da der Erzengel Raphael Tobits Augen geheilt hat , nicht aber ein Seelisches Leiden?
Dass Raphael "Gott heilt" bedeutet ist bekannt. Kann der Autor mit einer Quellangabe bestätigen, dass spezifisch "Gott heilt die Seele" gemeint ist?
"Raphael ist ein aus der Bibel übernommener männlicher Vorname"Ich denke man kann das nicht so sagen, da Tobit ein Buch der Apogryphen ist. Und diese werden bekanntlich nicht allgemein als zum biblischen Kanon dazugehörig angesehen. So hat z.B. zwar die römisch-katholische Kirche diese in ihrer Bibel, jedoch keine protestantische oder reformierte Kirche.
Die englische Wikipedia übersetzt den Namen als "Medizin Gottes". Finde es auch korrekter, da El am Ende steht...--Alexmagnus 14:56, 29. Dez. 2007 (CET)
- Auch im 8. Jahrhundert wurde Raphael (auch außerapokryphisch) als "medicina dei" gedeutet. MfG, Georg Hügler (Diskussion)
Tobit ist ein apokryphes Buch
BearbeitenIch habe den Hinweis auf die Apokryphen eingefügt, da wie erwähnt wurde, Tobit ein Buch ist, das nicht in den allgemeinen Kanon der Bibel aufgenommen wurde.
- Entfernt, da es nach katholischem Verständnis mitnichten ein apokryphes Buch ist. --Common Senser 02:13, 10. Nov. 2008 (CET)
Häbräischen Ursprungs, bedeutet "Gott heilt" Er ist energisch und seine Prinziepien treu, ehrlich und gutmütig. Ein herzhafter und aktiver Mann. (nicht signierter Beitrag von 84.157.75.22 (Diskussion | Beiträge) 19:35, 18. Nov. 2009 (CET))
warum gibt es in wikipedia keinen bericht über den weiblichen vornamen raphaela (nicht signierter Beitrag von 217.231.241.163 (Diskussion) 14:14, 11. Jun. 2010 (CEST))
Refael?
BearbeitenEs gibt auch die Variante Refael, vgl. en:Refael Shapiro, Jacob Refael Cohen Belinfante, Abraham Meldola. Ist so acuh in en:Rafael vermerkt. Ich weiss aber nicht, welcher Sprache diese Variante zuzuordnen ist. --Qcomp (Diskussion) 18:39, 1. Feb. 2017 (CET)