Diskussion:Rutland Halloween Parade
Der Artikel „Rutland Halloween Parade“ wurde im Oktober 2014 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 31.10.2014; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
Dies ...
Bearbeiten- Mit Briefen und Texten an die Comic-Verlage DC Comics und Marvel Comics sowie an Comic-Autoren und -Zeichner förderte er die Veröffentlichung der Parade als Kulisse in mehreren Ausgaben von DC Comics und Marvel Comics, wie zum Beispiel in den Detective Comics #327, herausgegeben im Mai 1964 und Die Rächer #88, herausgegeben im Mai 1971, diente.[3]
- Wie passt das "diente" hier hinein? GEEZER… nil nisi bene 10:21, 26. Okt. 2014 (CET)
- Ups, ich denke Übersetzungsartefakt. Werde ich mich ansehen. Danke --Itti 10:23, 26. Okt. 2014 (CET)
- Es sind noch eine Reihe von Anglismen im Text. Soll ich abbuersten ? --GEEZER… nil nisi bene 13:46, 26. Okt. 2014 (CET)
- Gerne :-), danke dir! Viele Grüße --Itti 14:02, 26. Okt. 2014 (CET)
- City of Rutland GEEZER… nil nisi bene 15:49, 28. Okt. 2014 (CET)
- Nach weiterer Suche bleibe ich dabei, dass "Innenstadt" (oder "Stadtzentrum") - und nicht "City" - der zutreffende Begriff ist.
- Hier steht, dass die Parade in "downtown" stattfindet, was ja auch die alten Häuser und die Lage (und Geschichte) von Merchant's Row erklärt (das alte Zentrum der Stadt). "city" ist synonym zu "downtown". Leo: city => Innenstadt, Stadtzentrum
- Im engl. Artikel zur Parade steht "city of Rutland" (Kleinschreibung, also generisch). Die offizielle Bezeichnung für die Verwaltungseinheit ist aber "City of Rutland" (Grossschreibung), ist also im engl. Parallelartiken nicht gemeint.
- Es geht nicht darum, welcher Verwaltungseinheit die Parade zugeordnet ist, sondern wo (physisch) sie stattfindet. GEEZER… nil nisi bene 23:06, 28. Okt. 2014 (CET)
- Nach weiterer Suche bleibe ich dabei, dass "Innenstadt" (oder "Stadtzentrum") - und nicht "City" - der zutreffende Begriff ist.
- City of Rutland GEEZER… nil nisi bene 15:49, 28. Okt. 2014 (CET)
- Gerne :-), danke dir! Viele Grüße --Itti 14:02, 26. Okt. 2014 (CET)
- Es sind noch eine Reihe von Anglismen im Text. Soll ich abbuersten ? --GEEZER… nil nisi bene 13:46, 26. Okt. 2014 (CET)
- Ups, ich denke Übersetzungsartefakt. Werde ich mich ansehen. Danke --Itti 10:23, 26. Okt. 2014 (CET)
- Wie passt das "diente" hier hinein? GEEZER… nil nisi bene 10:21, 26. Okt. 2014 (CET)
Das sind für die Gegend feststehende Begriffe: Hier recht gut aufgeschlüsselt: Das county of Rutland besteht aus den diversen towns, darunter auch Rutland, die city [alle diese Begriffe sind dort klein geschrieben] ist Rutland [Rutland (City)]. In der city gibt es dann noch Downtown Rutland, in dem wohl auch die Parade stattfindet. Dummerweise heißen alle diese Verwaltungseinheiten Rutland. Dennoch findet die Parade in Rutland (City) (vermutlich Downtown) statt. Viele Grüße --Itti 23:22, 28. Okt. 2014 (CET)
- Davon mal abgesehen ist der Begriff "City" auch hier für Stadt, bzgl. Innenstadt gebräuchlich, ich sehe das Problem nicht wirklich --Itti 23:31, 28. Okt. 2014 (CET)
- "City ist als Abgrenzung zur Town wichtig" <= Das (city) scheint aber gerade nicht der Fall zu sein. GEEZER… nil nisi bene 23:39, 28. Okt. 2014 (CET)
- Doch ist es. Das county Rutland gliedert sich in die towns, davon ist eine Rutland. In dieser town liegt die city Rutland, diese hat dann noch den Bezirk Downtown. Die City ist der Verwaltungssitz für das county, in diesem Fall eine Gemeinde mit 16.000 Einwohnern. Downtown sind da (vermutlich) einige wenige Straßen, ich denke auch nicht, dass sich die Parade "nur" in Downtown abspielt, denn ich habe irgendwo (ich glaube es war ein TV-Bericht) gehört, dass zur Parade in den vergangenen Jahren 10.000 Besucher gekommen sind. Sorry, mir wäre es recht, wenn der Begriff City, der ja auch im deutschen gebräuchlich ist, einfach so bleiben würde. --Itti 23:58, 28. Okt. 2014 (CET)
Bebilderung
BearbeitenWie wäre eine Einbindung - beispielsweise so:
Rutland Halloween Parade
in Batman #237 (1971)
(Storyline von Denny O'Neil, Zeichnungen von Neal Adams, koloriert von Dick Giordano, Lettering von John Costanza)
(Bitte Urheberrechte beachten)
- Das ist ein prima Provisorium. Schade dass die Comics nicht nutzbar sind. Ich hoffe ja noch auf Fotos von der Parade. Viele Grüße --Itti 23:23, 28. Okt. 2014 (CET)