Bisher hieß dieser Artikel Ribatschij, was eine völlig falsche Umschrift des russischen Namens ist. Ich habe den Artikel umbenannt, alle Links korrigiert und die ursprüngliche Fassung zur Schnelllöschung vorgeschlagen. Ich hoffe, dass mir niemand deswegen zürnen wird. Gruß --Tilman 09:16, 24. Sep 2004 (CEST)
- Jetzt mal rein theoretisch: der Buchstabe й nach einem и wird doch aber mit ij transkrepiert, dachte ich immer. Vielleicht könntest du mir das vielleicht erklären? Sonst habe ich eingetlich kein Problem mit der Verschiebung. --Jcornelius 14:39, 24. Sep 2004 (CEST)
- Nein, vgl. Kyrillisches Alphabet. Stern !? 14:44, 24. Sep 2004 (CEST)
Hallo, in Encarta steht Rybatschij, vielleicht ist es doch das?
- Nein, denn die Encarta verwendet eine andere Umschrift. Gruß, Budissin - Disc 16:18, 8. Dez 2005 (CET)
Nach meinen Informationen gibt es verschiedene Transkriptionsmöglichkeiten, je nachdem, ob man z.B. ins Englische oder ins Deutsche übersetzt. Jetzt wird hier wohl die englische Variante benutzt, die alte Fassung war die deutsche Transkription. Die englische Variante setzt sich allerdings immer mehr durch (was dann dazu führt, dass die Deutschen es falsch aussprechen). R.
- "unkorrekt transkribiert" ist ganz schön undefiniert. Es gibt die deutsche Transkription, die deutsche wissenschaftliche Transliteration und die englische Transkription. Zumindest in der wissenschaftlichen Transliteration währe Rybačij richtig. Was hier verwendet wird ist wohl die Wikipedia-Namenskonvention oder die Dudentranskription. Dann sollte man das auch so schreiben und in Klammern "korrekt wissenschaftlich transliteriert Rybačij, wie bei anderen Artikeln auch der Fall. --Showmeheaven (Diskussion) 17:23, 13. Sep. 2020 (CEST)
Erste Gummiseilstarts
Bearbeitenfür Segelflugzeuge Segelflug#Gummiseilstart.--Helium4 (Diskussion) 13:34, 29. Sep. 2012 (CEST)