Ehe ich die Veränderung zu All-Girl-Rockband wieder durchführe möchte ich doch an dieser Stelle einmal nachfragen warum im Artikel nicht stehen sollte, dass es sich bei der Band um eine All-Girl-Rockband handelt? --Nevid 13:08, 27. Jul 2005 (CEST)

Hm, die Tatsache, dass die Mitglieder Maria, Josephine, Jennie und Johanna heißen, sollte jedem Leser implizit klar machen, dass das keine Herren-Combo ist. All-Girl-Rockband ist weder ein deutsches Wort noch eine besonders deutliche Klassifizierung einer Band, also meiner Meinung nach ziemlich überflüssig. Wenn es dir aber übermäßig wichtig ist, das nochmal herauszustellen, dann benutz bitte ein deutsches Wort (bzw. einen deutschen Halbsatz). --::Slomox:: >< 13:56, 27. Jul 2005 (CEST)
Ich kann nicht behaupten, dass es mir übermäßig wichtig sei den Sachbestand klar zustellen :) . Allerdings hielt ich "All-Girl"- (bzw. "all-women"-) -bands für einen bekannten Ausdruck, der klar macht, dass die entsprechende Formation zum einen nur aus Personen des weiblichen Geschlechts besteht vor allem aber, im Gegensatz zur Girlgroup, aus Musikerinnen, die nicht nur singen, sondern auch ihre Instrumente selbst spielen. Sollte der Ausdruck tatsächlich nur im angelsächsischen Sprachraum genutzt werden tut es mir aber leid ihn anstatt einer Umschreibung verwandt zu haben.

Beginne eine Diskussion über den Artikel „Sahara Hotnights“

Eine Diskussion beginnen