Diskussion:Samnaun

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Freigut in Abschnitt Letzte Romanen

Der Artikel zeigt nur periphäre Merkmale. Nicht geht der Autor beispielsweise auf Infrarstruktur etc. ein.

Die drei häufigst benutzten Sprachen in Samnaun waren im Jahr 2000 Deutsch, Portugiesisch und Serbokroatisch mit je 2 %.

Bearbeiten

wirklich? Sprechen in Samnaum mehr Leute Portugiesisch als Französisch oder Italienisch? Wo kommt diese Angabe her? --Klaus 23:07, 29. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Also 2 % deutsch stimmt offensichtlich nicht ;-)
13 x portugiesisch, 12 x serbokroatisch und 6 x italienisch und ca. 0 x französisch scheint mir dagegen plausibel. Auch wenn Samnaun nicht Fels ist. :-) --Redoute 14:57, 31. Mai 2007 (CEST)Beantworten

"In Samnaun sind inzwischen auch Portugiesen und Serbokroaten zugewandert." - Serbokroaten sind...? Es gibt kein Volk mit diesem Namen; aus der Angabe, dass 12 x serbokroatisch gesprochen wird, kann man daraus nicht zurückschließen. Oder sind alle, die deutsch sprechen, Deutsche? Keine Österreicher, keine Schweizer in Samnaun?

Wiederverkäufern

Bearbeiten

"Die Lieferanten müssen die Ware bei der Einfuhr nach Samnaun nicht verzollen und können diese entsprechend günstiger an die Wiederverkäufern vor Ort weiterverkaufen." Das ist nicht Deutsch, auch nicht Schweizerdeutsch. Was ist damit gemeint? -- منشMan77 19:25, 18. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

das ist natürlich Deutsch, nur fälschlicherweise Dativ statt Akkusativ. mannmannmann was für eine Frage. 84.227.109.101 23:59, 2. Mär. 2015 (CET)MartinBeantworten

Dialekt-Wikipedia

Bearbeiten

Wenn es stimmt, dass die Samnauner einen tirolerischen Dialekt und keinen alemannischen reden, dann würden wir uns freuen, wenn ihr auf der bairischen Dialekt-Wikipedia einen Artikel ÜBER Samnaun AUF Samnauner-Dialekt schreiben könnten. Die Wikipedia auf Boarisch ist nämlich für alle bairischen Dialekte in Bayern, Österreich und Südtirol konzipiert. (eine alemannische Dialekt-Wikipedia für Dütsch-Schwitzer, Vorarlberger, Schwaben und Badenser gibt es natürlich auch).

Ihr könntet ja einfach den hochdeutschen Artikel auf Samnaunerisch übersetzen. Also: http://bar.wikipedia.org --El bes 16:17, 24. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Au weia. Die Alemannisch-Wikipedia ist bestimmt nicht für die Schwaben!--Raffineur 22:27, 2. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Do, isch au fir'd Schwåbe. --El bes 00:49, 3. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Zollauschluss oder zollfrei?

Bearbeiten

Ist doch nicht das gleiche?! --Pinchorrero 17:16, 20. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Nein, das ist nicht das gleiche. Samnaun ist schweizerisches Zollausschlussgebiet. Das heisst, dass die schweizerischen Zollsätze nicht zur Anwendung gelangen. Samnaun ist deswegen aber nicht völlig zollfrei, weil die Gemeinde, genauso wie Livigno, auf einige besonders "beliebte" Produkte wie Spirituosen, Tabakwaren und Treibstoffe eigene Abgaben erhebt.--Raffineur 23:47, 11. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Eigene Abgaben sind aber offiziell kein Zoll. 84.227.109.101 00:01, 3. Mär. 2015 (CET)MartinBeantworten

Schmuggelverein

Bearbeiten

Was ist denn bitteschön unter einem Schmuggelverein zu verstehen, der die Schmuggeltradition weiterbetreibt? -- 84.173.248.135 17:24, 14. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Habe hierzu auch keinerlei Einzelbeiträge gefunden, nur eine mögliche widerlegende Quelle: "Gibt es in Ischgl heute noch, wie in Internetforen spekuliert wird, einen Schmuggelverein? Salner winkt ab." http://derstandard.at/3282486 Abschnitt daher entfernt. --MarkusSchr (Diskussion) 18:30, 23. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Urheberrechtsverletzung

Bearbeiten

Ich habe die Absätze über die Geschichte und Kultur Ersatzlos gestrichen. Beide waren nämlich Wort-für-Wort mit dem Text auf der Webseite von Samnaun Tourismus identisch ([1] [2]). Die Texte sind dort ausdrücklich geschützt. Die Passagen sind durch diese Bearbeitung eingefügt worden, und stammen ursprünglich von der IP 194.230.166.76, ohne Nachweis dass eine Erlaubnis vorliegt. --Terfili 18:54, 6. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Letzte Romanen

Bearbeiten

Dass die Schwestern Prinz als die letzten Romaninnen gelten, kann so nicht stimmen. Die Romanisten Robert de Planta und Florian Melcher haben nämlich noch bis 1910 mit den letzten Sprechern die Mundart von Samnaun dokumentiert (die Schwestern Prinz werden da nicht erwähnt). Der letzte davon, Augustin Heiß, starb erst 1935 (mehr Infos zum Sprachwechsel auf der alemannischen Wikipedia). Jetzt wäre natürlich interessant, was in dem Artikel von 1910 mit "beiden noch einzigen Vertreterinnen des ursprünglichen Romanentums von Samnaun, der Schwestern Prinz" genau gemeint war. --Terfili (Diskussion) 03:23, 13. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Bei dieser Gelegenheit noch eine Frage: In der Tabelle zu den Sprecherzahlen lt. Volkszählung sind für das Jahr 2000 noch 6 Rätoromanisch-Sprecher aufgeführt. Das können ja offenbar keine Samnaun-Romanisch-Sprecher sein - Das müssten also Sprecher sein, die aus anderen rätoromanischen Gebieten irgendwann zugezogen sind, sehe ich das richtig? Vielleicht sollte man das mit einer Zeile erklären, denn sonst verwirrt die Tabelle vielleicht im Zusammenhang mit der Information, dass das Samnaun-Romanische ausgestorben ist. pikku (Diskussion) 00:16, 7. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Ich verstehe ohnehin nicht, wieso rätoromanisch Amtssprache ist, wenn fast keiner es spricht. 84.227.109.101 00:02, 3. Mär. 2015 (CET)MartinBeantworten

Ist inzwischen korrigiert worden. --Freigut (Diskussion) 19:15, 8. Okt. 2020 (CEST)Beantworten

Bild - Fraktionen Ravaisch

Bearbeiten

Das eine Bild zeigt nicht das "eigentliche" Samnaun, sondern die Fraktionen (Ortsteil) Ravaisch. Wer hat ein Bild der Fraktion Samnaun? (nicht signierter Beitrag von 80.187.101.214 (Diskussion) 18:02, 8. Okt. 2020 (CEST))Beantworten

Welches der Bilder? Dann könnte man dieses auch richtig anschreiben. Zu weiteren Bildern siehe hier in den Commons – gibt es etwas, was dir gefällt? LG, --Freigut (Diskussion) 19:13, 8. Okt. 2020 (CEST)Beantworten