Diskussion:Schabaki
Überarbeiten
BearbeitenKaiduo, Überarbeitenbausteine sollten abgearbeitet und nicht kommentarlos entfernt werden. Sie haben den Zweck, andere Leute auf den Artikel aufmerksam zu machen, um ihn vielleicht zu verbessern. Zu den notwendigen Verbesserungen gehören: 1) Einordnung, also die Angabe, dass Schabaki keine Sprache, sondern ein Dialekt ist. 2) Abgrenzungsmerkmale, Beziehungen zu umgebenden Dialekten, Sprachen. 3) Die Entfernung der Haufen von unbrauchbaren Einzelnachweisen. Grundsätzlich reicht ein brauchbarer Nachweis hinter einer nichttrivialen Aussage. Von allen Literaturangaben hat sich nur Abbas Sultan konkret mit Schabaki beschäftigt. -- Bertramz (Diskussion) 07:48, 24. Okt. 2018 (CEST)
- Hi Bertramz, ich würde Schabaki nicht auf ein „Dialekt“ beschränken. Die Schabaks bezeichnen ihre Sprache selbst so. Und anhand der Quellen gehört die Sprache zur Zaza-Gorani Gruppe. Es gibt noch weitere Sprachen wie Bajalani und Sarli. Es gibt noch andere ethno-religiöse Gruppen in der Mossul Region wie die Bajalanis und die Sarlis. Es gibt dort eine Gruppe die als Sarli bezeichnet wird hier ein Beleg von vielen: [1] Und anscheinend gibt es auch eine Sprache die sich Sarli nennt: [2]—Kaiduo (Diskussion) 06:30, 25. Okt. 2018 (CEST)
- Kaiduo, zu deiner praktischen Arbeitsweise eine Kritik: Du gibst 2-3 Suchwörter bei Google oder Google Books ein und findest dann einen Text zu einem beliebigen Thema, in dem die Suchwörter zusammen in einem Satz oder Absatz vorkommen. Was du findest ist, was du eingibst. Gibts du "schabakisch" ein, findest du in der gesamten Googlewelt einen einzigen Text mit einem Richterspruch, der dummerweise dieses Wort enthält. Ich habe mal, um zu zeigen, dass Google Unsinn enthält, nach "irakische Sprache" gegoogelt und bin auch bei einem Richterspruch fündig geworden. Du siehst Suchwörter in einem Text und interpretierst deren Bedeutung daraus. Das ist Original Research. Zu "Sprache": Österreichisch ist auch eine Sprache, weil die Österreicher sich in einer gesprochenen Sprache und nicht mit Handzeichen verständigen. Also steht bei Österreichisch in einem beliebigen Zusammenhang "Sprache", erst dann, wenn es konkret um die Klassifikation dieser Sprache geht, wird dies so benannt ("Varietät des Deutschen"). "Die Schabak sprechen auch eine Sprache, manche sprechen Schabaki." So einen Satz findest du irgendwo und verwendest ihn als Beleg dafür, dass Schabaki eine eigenständige Sprache sei. Das ist ein eigener und falscher Schluss. Du brauchst einen Beleg, der explizit das enthält, was du aussagen willst. Zum Beispiel Abbas Sultan: Shabaki-English Dictionary, S. 13: "Shabaki is an Iranian language belonging to the Indo-Iranian subbranch of the eastern branch of the Indo-European language family. The exact genealogy of Shabaki is subject to hot debate. It has never been accepted as a language of its own. It is either a branch of Zaza-Goran or an admixture of Arabic, Kurdish and Turcoman." Darin ist die Grundlage des Artikels vollumfänglich enthalten. Das Zitat enthält übrigens zweimal das Wort "language" in unterschiedlicher Bedeutung. S. 14 weiter: "Shabaki may be regarded as a family of 4 languages in the northeast neighborhoods of Mosul (Bajlani, Kakai, Shahbagi and Zangana and sometimes Rozbiani)." D.h. der Dialekt, den 10.000 oder 15.000 Leute sprechen, zerfällt noch in Subdialekte für jedes Dorf. -- Bertramz (Diskussion) 09:22, 25. Okt. 2018 (CEST)
- Zu einer Sprache gehört mehr als nur die linguistische Einordnung. Es zählt auch die kollektive Identität der Sprecher und wie sie die Sprache bezeichnen die sie sprechen. Im Fall der Schabak trifft es zu, dass sie ihre Sprache so bezeichnen, unabhängig davon welche linguistische Einordnung ihre Sprache zugehörig ist. Die Kurden hätten gern alles und jeden als Dialekt so zum Beispiel auch die Zaza-Sprache und die Gorani-Sprache oder die Lurische Sprache. Es gibt viele kurdische Nationalisten die ihren Standpunkt durchsetzen möchten und alle ähnlichen Sprachen zu den kurdischen Sprachen zählen. So sind sie auch sogar bis in wissenschaftlichen Belegen involviert. Wir sollten uns davon nicht beeinflussen und die Dinge immer hinterfragen.—Kaiduo (Diskussion) 16:45, 25. Okt. 2018 (CEST)
- Es ist besser, in Wikipedia den neutralen Standpunkt und die Regeln zum Umgang mit Belegen zu beachten. -- Bertramz (Diskussion) 20:34, 25. Okt. 2018 (CEST)
- Zu einer Sprache gehört mehr als nur die linguistische Einordnung. Es zählt auch die kollektive Identität der Sprecher und wie sie die Sprache bezeichnen die sie sprechen. Im Fall der Schabak trifft es zu, dass sie ihre Sprache so bezeichnen, unabhängig davon welche linguistische Einordnung ihre Sprache zugehörig ist. Die Kurden hätten gern alles und jeden als Dialekt so zum Beispiel auch die Zaza-Sprache und die Gorani-Sprache oder die Lurische Sprache. Es gibt viele kurdische Nationalisten die ihren Standpunkt durchsetzen möchten und alle ähnlichen Sprachen zu den kurdischen Sprachen zählen. So sind sie auch sogar bis in wissenschaftlichen Belegen involviert. Wir sollten uns davon nicht beeinflussen und die Dinge immer hinterfragen.—Kaiduo (Diskussion) 16:45, 25. Okt. 2018 (CEST)
- Kaiduo, zu deiner praktischen Arbeitsweise eine Kritik: Du gibst 2-3 Suchwörter bei Google oder Google Books ein und findest dann einen Text zu einem beliebigen Thema, in dem die Suchwörter zusammen in einem Satz oder Absatz vorkommen. Was du findest ist, was du eingibst. Gibts du "schabakisch" ein, findest du in der gesamten Googlewelt einen einzigen Text mit einem Richterspruch, der dummerweise dieses Wort enthält. Ich habe mal, um zu zeigen, dass Google Unsinn enthält, nach "irakische Sprache" gegoogelt und bin auch bei einem Richterspruch fündig geworden. Du siehst Suchwörter in einem Text und interpretierst deren Bedeutung daraus. Das ist Original Research. Zu "Sprache": Österreichisch ist auch eine Sprache, weil die Österreicher sich in einer gesprochenen Sprache und nicht mit Handzeichen verständigen. Also steht bei Österreichisch in einem beliebigen Zusammenhang "Sprache", erst dann, wenn es konkret um die Klassifikation dieser Sprache geht, wird dies so benannt ("Varietät des Deutschen"). "Die Schabak sprechen auch eine Sprache, manche sprechen Schabaki." So einen Satz findest du irgendwo und verwendest ihn als Beleg dafür, dass Schabaki eine eigenständige Sprache sei. Das ist ein eigener und falscher Schluss. Du brauchst einen Beleg, der explizit das enthält, was du aussagen willst. Zum Beispiel Abbas Sultan: Shabaki-English Dictionary, S. 13: "Shabaki is an Iranian language belonging to the Indo-Iranian subbranch of the eastern branch of the Indo-European language family. The exact genealogy of Shabaki is subject to hot debate. It has never been accepted as a language of its own. It is either a branch of Zaza-Goran or an admixture of Arabic, Kurdish and Turcoman." Darin ist die Grundlage des Artikels vollumfänglich enthalten. Das Zitat enthält übrigens zweimal das Wort "language" in unterschiedlicher Bedeutung. S. 14 weiter: "Shabaki may be regarded as a family of 4 languages in the northeast neighborhoods of Mosul (Bajlani, Kakai, Shahbagi and Zangana and sometimes Rozbiani)." D.h. der Dialekt, den 10.000 oder 15.000 Leute sprechen, zerfällt noch in Subdialekte für jedes Dorf. -- Bertramz (Diskussion) 09:22, 25. Okt. 2018 (CEST)
Also linguistisch würde ich Schabaki zu dem Gorani Dialekt klassifizieren. Das schließt aber nicht aus das viele Schabak sich als eigene Ethnie ansehen ( ähnlich wie einige Jesiden). Avestaboy (Diskussion) 22:24, 30. Aug. 2020 (CEST)