Diskussion:Seinfeld
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Übersetzung vom englischen
BearbeitenIch habe mal die ersten 5 Paragraphen des Overview im englischen Artikel übersetzt. War ein ganz schönes Stück Arbeit. Soll der Rest nach "...postmodern nature of the show." auch noch übernommen werden? --Ozan Ayyüce 03:02, 11. Jul 2005 (CEST)
- Weitere Teile des englischen Artikels wurden übernommen. Der Hinweis, dass der Artikel einer Überarbeitung bedürfe wurde entfernt. --Ozan Ayyüce 02:39, 27. Jul 2005 (CEST)
- Hi, everyone. Just a word to let you know that the English version of the article seems to have expanded over the summer. There's additional material to be translated, in case you'd like it in German. If there is anything you don't quite understand in the text, I'd be happy to help you understand it. paul klenk en:?!
George: Er würde gern Architekt sein.
BearbeitenThis line in the article should be rewritten (sorry my German is so bad or I'd do it myself).
George's original line (in English) is, "You know I always wanted to pretend I was an architect." This may seem rather trifling, but it speaks volumes about the character. George Costanza is incapable of wanting to be an architect. It is all he can do to "pretend" he is an architect. paul klenk en:?! 09:15, 12. Okt 2005 (CEST)
- "Er würde froh vortäuscht..."? "Er möchte vortäuschen..." Do either of these come close? paul klenk en:?!
Another possible problem line: "Er schaut sich lieber die Verfilmung eines Buches bei fremden Leuten an, bevor er das Buch liest." Not "before" -- "instead of." "anstelle vom..."? paul klenk en:?! 09:59, 12. Okt 2005 (CEST)
- Thanks. -- Gebu 21:58, 22. Dez 2005 (CET)
Superman
BearbeitenIn dem Absatz "Haupt-Charaktere" steht bei "Jerry Seinfeld", er liebe Superman und in vielen Folgen würde Superman erwaehnt werden. Momentan laeuft die Serie ja wieder auf ___ und ich habe mir einige Folgen angeschaut, jedoch ist das Wort Superman nie gefallen! Steht da in dem Wiki-Eintrag was falschen drin oder kommt das vielleicht nur im Original vor und wurde bei der übersetzung weggelassen? --Micirio 15:43, 22. Oct. 2005 (CEST)
- Inzwischen fiel das Wort doch öfter, war wohl nur in der ersten Staffel noch nicht so. --Micirio 00:58, 22. Dez 2005 (CET)
Was soll „WP ist kein Fernsehprogramm“ heißen
BearbeitenWas heißt "WP ist kein Fernsehprogramm."? Nur weil die Ausstrahlung auf einem Bezahlsender erfolgte, darf sie nicht erwähnt werden? (nicht signierter Beitrag von Tastenprügler, 28. Mai 2008, 14:31 Uhr (Diskussion | Beiträge) )
- Damit soll gesagt werden, dass der Artikel bei den Informationen über Ausstrahlungstermine und -zeiten nicht zu sehr ins Detail gehen soll. Der Snowclone "Wikipedia ist kein xyz" wird gerne inflationär von Benutzern verwendet, die sich dafür für schlagfertig halten. --SchnitteUK (Diskussion) 12:56, 23. Jan. 2024 (CET)
Café oder Restaurant
BearbeitenZitat aus dem Artikel: „Hauptschauplätze sind zumeist Seinfelds Apartment [...] und ein in der Nachbarschaft gelegenes Café.“
Auf dem Bild im Artikel steht alllerdings „Restaurant“. Kenn sich jemand genauer mit den Unterschieden zwischen Café und Restaurant in den USA aus? -- Gebu (Diskussion) 22:14, 1. Aug. 2023 (CEST)
- die englische wiki spricht von coffee shop bzw. café: https://en.wikipedia.org/wiki/Monk%27s_Caf%C3%A9 lg --Infinite jest 7 (Diskussion) 23:30, 1. Aug. 2023 (CEST)
- Laut Tom’s Restaurant ist es ein Diner, was es m. E. am besten trifft (sie essen dort ja oft eine Kleinigkeit, und vom Interieur passt's auch). Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 12:38, 2. Aug. 2023 (CEST)
- Diner ist in der Tat der passende, wenn auch sehr amerikanische Ausdruck. Es ist sicher mehr als ein Café, da dort herzhafte Mahlzeiten serviert werden. --SchnitteUK (Diskussion) 12:58, 23. Jan. 2024 (CET)
- Laut Tom’s Restaurant ist es ein Diner, was es m. E. am besten trifft (sie essen dort ja oft eine Kleinigkeit, und vom Interieur passt's auch). Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 12:38, 2. Aug. 2023 (CEST)