Diskussion:Slowenischer Alpenverein
Übersetzung
BearbeitenHallo @Seeler09:, anbei (s. unten) ein übersetzer Teil von Planinska zveza Slovenije! Sorry, habe ich deine Nachricht übersehen. Ich hoffe das ich dir geholfen habe. Rest folgt! Gruß aus Steiermark! --AnToni(Diskussion) 11:22, 29. Dez. 2019 (CET)
== Mitgliedschaft in Organisationen == Der Slowenische Alpenverein ist Mitglied von: * [[Olympischen Komitees von Slowenien]] - Sportverbände (OKS) * Der Verband der sozialen Organisationen Sloweniens ( sl:"Zveza društvenih organizacij Slovenije") (ZDOS), * [[Union Internationale des Associations d’Alpinisme]] (UIAA), * [[Club Arc Alpin]] (CAA), * [[International Ski Mountaineering Federation]] (ISMF), * [[International Federation of Sport Climbing]] (IFSC), * [[International Reciprocal Trade Association]], die Mitgliedern des Bergverbandes den gleichen Rabatt auf die Unterkunft in Berghütten gewährt wie ihren Mitgliedern. * Europäische Reiseverbände ([[European Rental Association|ERA]], [Europäische Wandervereinigung|EWV]], <!-- ich finde Bedeutung für diese Abküzung nicht --->[[FERP]]), * [[International Commission for Alpine Rescue]] (ICAR-CISA), * ist dem EU - Bergforum beigetreten und ist <!-- finde ich kein Link--> * Assoziiertes Mitglied der [[Balkan Mountaineering Union]] (BMU).
- Moin, ganz ruhig Brauner, nicht so schnell. Den Artikel des Slowenischen Alpenvereins würde ich dann Importieren und den (Slowenisch Sprachigen Artikel sl:Planinska zveza Slovenije) mit dem aktuellen Deutschsprachigen Artikel zu einem Neuen (Deutschen) zusammen führen. Wobei einiges as dem Slownischen Artikel sicherlich weg fallen könnte. Der Teil: sl:Planinska zveza Slovenije#Društva - članice, wäre wohl nicht wirklich Hilfreich für die Deutsche Version, weil das zu 99,999% Redlinks werden würden was nun wirklich ziemlich Sinnfrei wäre. Werde dann mal die Slowenische Version des Artikels (wegen der Schöpfungshöhe) Importieren. Das Ziel ist dann: Wikipedia:Projekt WikiAlpenforum (WAF)/Artikelwunsch Alpenverein/Planinska zveza Slovenije wo du dann dran arbeiten könntest. Denke das könnte ein paar Stunden dauern bis jemand den Artikel importiert hat. Gruss, ich melde mich dann nochmals. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 11:32, 29. Dez. 2019 (CET)
- OK! Dann warte ich auf paar Themen. Übrigens, alle Links (oben) sind in de.wiki nicht rot! Und wenn viele rote Links sind, dann werden Benutzer motiviert und weiter schreiben. Klar - fast alle Vereine sind auch in sl.wiki rot. Ich mag Artikel wo viele rote Links sind. Nach Bedarf kann ich auch slowenische wiki informieren und wenn Hilfe notwendig ist, die sind dabei. Ich kenne manche persönlich von CEE Meetings. Gruß! --AnToni(Diskussion) 11:49, 29. Dez. 2019 (CET)
da wohl ein Importupload oder auch Import nicht möglich ist für den Artikel, welche Lösungen bleiben da? Da AnToni sich (vermutlich) nur mit dem Übersetzen auskennen dürfte, ist eine Vorlage sicherlich nicht Nachteilig. Mein Vorschlag wäre ja das er den Slowenischen Artikel als Vorlage nutzen darf, und den Text anpassen würde. Wenn jemand einen „Besseren Vorschlag“ hat nur zu.
- Planinska zveza Slovenije je članica:
- Olimpijskega komiteja Slovenije – Združenja športnih zvez (OKS), (Olimpijski komite Slovenije)
- Zveze društvenih organizacij Slovenije (ZDOS),
- Mednarodne zveze alpinističnih in planinskih združenj (UIAA), (Union Internationale des Associations d’Alpinisme)
- Združenja planinskih zvez alpskega loka (CAA), (Club Arc Alpin)
- Mednarodne turnosmučarske zveze (ISMF), (International Ski Mountaineering Federation)
- Mednarodne zveze za športno plezanje (IFSC), (International Federation of Sport Climbing)
- Mednarodnega združenja za reciprociteto, ki nudijo članom planinskih zvez enak popust pri prenočevanju v planinskih kočah, kot ga nudijo svojim članom.
- Evropske popotniške zveze (ERA, EWV, FERP), (Europäische Wandervereinigung)
- Mednarodnega združenja gorskih reševalcev (IKAR-CISA), (Bergrettungsdienst)
- pristopila je k EU planinskemu forumu in je (Wohl: Mitglied der European Union of Mountaineering Associations)
- pridružena članica Združenja planinskih zvez Balkana (BMU). (Balkan Mountaineering Union)
- Ob am Ende jeder Artikelteil (wie die Linkliste von den Sektionen) wirklich in den DE Artikel muss? Denke das wäre nicht wirklich nützlich. Eher Dinge zur Geschichte/Ereignisse, Präsidenten/Vorsitzende, Mitgliedschaften, Schutzhütten, Sektionen eher die Anzahl und ein kurzer knapper Abschnitt, siehe Artikel des Club Alpin Français. Gruss --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 01:46, 30. Dez. 2019 (CET)
- Moin, die Diskussion auf WP:IU verfolgend, denke ich, genau so: die wesentlichen Teile übersetzen und auf deutsch formuliert einfügen, dabei in der WP:ZuQ oder auf der Disk.seite des Artikels (also hier) auf die Quell-Textfassung hinweisen. So, dass die ursprünglichen Urheber genannt werden. --Holmium (d) 07:34, 30. Dez. 2019 (CET)
- Warum lässt sich die SL Version nicht Importieren? So muss ich also jedes mal gucken ob das nötig ist zu Übersetzen, oder ob es weg gelassen werden könnte. Sinnvoller wäre sogar den Redlink als Vorlage zu nutzen oder die Disk, damit man gucken kann ob das so Sinn macht. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 07:39, 30. Dez. 2019 (CET)
- Die Sprachversion sl-wiki ist bisher nicht in den Standard-Importquellen, zu wenig Nachfrage. Versionen zusmamenzuführen ist komplex. Man muss schauen, wer welchen Beitrag gemacht hat, in beiden Sprachfassungen, das ist nicht mal eben so gemacht. Meiner Ansicht machbar: Vermerk, dass der sl:User:Ljuba brank Urheber der Originalfassungen ist ← wie ich es hier bereits mache. Es ist in dem Fall nur ein User. --Holmium (d) 07:52, 30. Dez. 2019 (CET)
- Warum lässt sich die SL Version nicht Importieren? So muss ich also jedes mal gucken ob das nötig ist zu Übersetzen, oder ob es weg gelassen werden könnte. Sinnvoller wäre sogar den Redlink als Vorlage zu nutzen oder die Disk, damit man gucken kann ob das so Sinn macht. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 07:39, 30. Dez. 2019 (CET)
- Habe im AA aber noch rund Fünf Schutzhütten aus der SL:WP. Na dann hoffe ich das mir @AnToni: auch mit der unvorhergesehenen Umständlichkeit weiterhin beim Ausbau helfen wird. Denke dann wird es Absatzweise, und mit Hilfe der Webseite des PZS (Da wird die Schutzhöhe ja irrelevant, und mit Quelle PZS Seite... auch Sauber) den Artikel der wirklich kurz (fast 60.000 Mitglieder und fast 180 Hütten, damit nicht ganz halb so groß wie er Französische CAF und FFME und mehr Hütten als der CAF und SAC) ist... ausbauen wird. Dann wird das mit den Schutzhütten wohl auh nichts ...! --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 08:01, 30. Dez. 2019 (CET)
- Bedenke: wenn die Schutzhütten keine deutsche Vorversion haben, geht es → WP:IU funktioniert dann regulär, und macht nicht so viel Arbeit wie eine Versionsvereinigung, diese ist das eigentliche Problem, nicht die sl-Wiki. --Holmium (d) 08:10, 30. Dez. 2019 (CET)
- Habe im AA aber noch rund Fünf Schutzhütten aus der SL:WP. Na dann hoffe ich das mir @AnToni: auch mit der unvorhergesehenen Umständlichkeit weiterhin beim Ausbau helfen wird. Denke dann wird es Absatzweise, und mit Hilfe der Webseite des PZS (Da wird die Schutzhöhe ja irrelevant, und mit Quelle PZS Seite... auch Sauber) den Artikel der wirklich kurz (fast 60.000 Mitglieder und fast 180 Hütten, damit nicht ganz halb so groß wie er Französische CAF und FFME und mehr Hütten als der CAF und SAC) ist... ausbauen wird. Dann wird das mit den Schutzhütten wohl auh nichts ...! --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 08:01, 30. Dez. 2019 (CET)
- Wäre es dann nicht am einfachsten wenn man die Aktuelle Version des PZS Artikels raus nimmt (auf eine Unterseite verschiebt ohne WL) und den neuen WP:IUiert? Wenn er dann mal 14 Tage nicht abrufbar ist wird das wohl die täglich 3 Aufrufe also rund 45 Aufrufe... nicht wirklich stören? --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 08:25, 30. Dez. 2019 (CET)
- Nein, das wäre ein unzulässiger Eingriff in den Artikelnamensraum, das ist nicht möglich. Es reicht aber aus, den sl-Autor zu nennen, wie auch immer, die komplette Versionsgeschichte ist nicht notwendig zu übertragen. Zudem, er spricht sogar deutsch, wir könnten ihn sogar bitten, eine übersetzte Passage in den bestehenden Artikel selbst durchzulesen und einzufügen. Das wäre sehr elegant! Aber nicht erforderlich, wie gesagt, eine Nennung der Ursprungsversion https://sl.wikipedia.org/w/index.php?title=Planinska_zveza_Slovenije&oldid=5234502 reicht aus → ist hiermit auch bereits erfolgt. --Holmium (d) 17:03, 30. Dez. 2019 (CET)
- Wäre es dann nicht am einfachsten wenn man die Aktuelle Version des PZS Artikels raus nimmt (auf eine Unterseite verschiebt ohne WL) und den neuen WP:IUiert? Wenn er dann mal 14 Tage nicht abrufbar ist wird das wohl die täglich 3 Aufrufe also rund 45 Aufrufe... nicht wirklich stören? --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 08:25, 30. Dez. 2019 (CET)
- Warum sollte er den Artikel ins Deutsche übersetzen? (Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse.) Also... AnToni darf den Artikel mit PZS Seite übersetzen? Vielleicht schliesst er sich mit dem anderen ja zusammen? --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 23:22, 30. Dez. 2019 (CET)
- Unklar ausgedrückt, er kann einen Eintrag in der Versionsgeschichte machen, dann ist er als dort verzeichnet. AnToni kann und darf übersetzen, so hatte ich die Disk auf WP:IU verstanden, ja. --Holmium (d) 08:49, 31. Dez. 2019 (CET)
- Ja das gibt weitere Abzüge in der B Note. Damit das hier Entweder noch am 31.12.2019, oder ab dem 1.01.2020 losgehen kann. Wäre es ganz wichtig die (aktuellen) Überschriften des slowenischen PZS Artikels zu kennen (diese dann in einem Extra Punkt Slowenische Unterpunkte, Deutsch übersetzt, getrennt von den Diskussionsteil = Siehe Beispiel). Dann wäre es wohl gut ob die Übersetzung (Slowenischer Alpenverein) dem Original (PZS: Planinska zveza Slovenije) entspricht, denn da habe ich leichte Zweifel. Daher Bitte ich @AnToni: mitzuteilen wann er anfangen möchte, oder ob er noch Fragen hat.
- Beispiel: Slowenisch sl:Planinska zveza Slovenije#Društva - članice = Deutsch: (Nur Titel) --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 09:54, 31. Dez. 2019 (CET)
- Hallo! Ich glaube dass die Überstezung optimalle Lösung ist. Neben Teil über Mitgliedschaft in verschiedenen Weltorganisationen, ausreichend wäre allgemeine Daten zu übernehmen. Teile "Naloge in poslanstvo", "Status humanitarne organizacije" sowie "Komisije in odbori" ist trockene iuristische Text und sicher ein Auszug aus Vereinstatut. Fraglich ob das überhaupt notwendig ist, weil ist gesetzliche slowenische Regelung über ein Verein. Interesant wäre "Zgodovina" (Geschichte) zu übernehmen, mit Bemerkung dass grossteil sind regionelle Sachen und stelle ich mich Frage, ob jemandem der keine slowenische Historie kennt, damit klar werden. Mitglieder in Verein ist auch ein Theme. Sagt nichts dagegen, aber klar ist das ist und wird ein "rote Tepich". Klar dass die manche Vereine wichtig sind, und die werden vielleicht einmal übersetzt. Zweitens: ich werde auf deine Stelle Artikel aus Kategorie: Slovenske planinske poti übernehmen, und Unterschiede zwischen Planinska koča, Planinski dom, bivak, zavetišće... erwähnen, weil dass kann gute Info für Alpinisten sein. Dabei wäre auch interessant Artikel Seznam planinskih postojank v Sloveniji zu übernehmen! Gruss und Servus!--AnToni(Diskussion) 13:08, 31. Dez. 2019 (CET)
- Genau das war meine Frage was ist vom SL-Atikelversion am Ende wirklich für den Leser der Deutschen Wikipedia (DE,AT,CH) Sinnvoll. Die Juristischen Teile, und Teile über Dinge die nicht direkt den Verein betreffen sondern irgendwelche Regelungen die Staatlich oder anders sind... will doch keiner wirklich wissen. Eine Vorlage für einen guten Artikel (Was gehört rein, was ist wo wichtig) wäre wohl der kürzlich Erneuerte Club Alpin Français Artikel.
- Die Sektionen immerhin knapp 290 vielleicht, ein kürzerer Abschnitt, nicht die Redlinks die am Ende wohl NIE über die WP:RKs für Sektionen einen Wiki Link bekommen sind Unsinnig.
- Die Schutzhütten kann man auch erwähnen aber auch hier eher Erwähnung nicht die Hütten auflisten das wäre dann eher eine Neue Seite (Schutzhütten des PZS) sind immerhin knapp 180 Hütten.
- Wo der Veein Mitglied ist, kann man auch in einem Unterpunkt einbinden. Weil es wenn ich das richtig sehe weit mehr als nur ZWEI... sind. Ob dann als Tabelle oder Testabschnitt wie die SL-Version bin ich mir nicht sicher, wohl eher:
- Mitglied im: XXX
- Mitglied im: XXX
- Mitglied im: XXX
- Vielleicht den Übersetzen Text erstmal auf der Disk. unter: (Übersetzer Text) einstellen, und Holmium bzw. Ich gucken dann nochmals drüber bevor es in die DE-Version kommt? --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 13:28, 31. Dez. 2019 (CET)
Unklar
BearbeitenHeute wurde von Seeler09 behauptet, es gäbe diesen Verein nicht. Wie kommt er darauf? Er könnte lediglich um den Namen gehen. Siehe hier --Friedo (Diskussion) 19:35, 10. Feb. 2022 (CET)
- Es gibt nur den AVS, DAV, LAV und ÖAV, einen weiteren Alpenverein gibt es nicht, maximal einen Slowenischen Alpinverein. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 19:38, 10. Feb. 2022 (CET)
- Natürlich gibt es den Slowenischen Alpenverein. --тнояsтеn ⇔ 20:24, 10. Feb. 2022 (CET)
- Das ist so. In Slowenien gab und gibt es Alpen und einen diesbezüglichen Verein, und dieser Slowenische Alpenverein wird schon lange so genannt. --Holmium (d) 20:33, 10. Feb. 2022 (CET)
- Das es da Alpen gibt stimmt, das der Verein den Markennamen Alpenverein trägt ist nicht korrekt. Laut Club Arc Alpin (siehe hier von Friedo) wäre es der Alpine Verband Sloweniens, laut PZS (englische Version) Alpine Association of Slovenia. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 20:36, 10. Feb. 2022 (CET)
- Im Google Übersetzer kommt entweder Bergverband Sloweniens oder Bergsteigerverband Sloweniens raus. Und jetzt kommt die gute Frage, wie übersetzt man das, wortwörtlich oder sinngemäss? (Quasi, wie übersetzt man den englischen Ausdruck it‘s raining cats and dogs? Es regnet Katzen und Hunde, es schüttet, es gibt einen Wolkenbruch? Jede Übersetzung ist richtig und falsch. --Nordprinz (Diskussion) 20:45, 10. Feb. 2022 (CET)
- Sorry, irgendwie komme ich nicht drauf, wer CCA ist. (evt. Blackout bei mir?) --Nordprinz (Diskussion) 20:50, 10. Feb. 2022 (CET)
- Danke. Der CAA schreibt als Überschrift Planinska zveza Slovenije (PZS) – Alpiner Verband Sloweniens und in 3. Punkt Der Slowenische Alpenverein (Planinska zveza Slovenije, PZS) und die gesamte Bergsteigerorganisation. Ich liebe es, wenn man sich so einig ist. --Nordprinz (Diskussion) 21:02, 10. Feb. 2022 (CET)
- Der CAA ist nicht alleine maßgeblich, warum sollte er es sein? Doch in der deutschsprachigen Alpinliteratur wird seit langem vom Slowenischen Alpenverein gesprochen (geschrieben). Das ist üblich, geläufig und damit lemmatauglicher als eine wortwörtliche Übersetzung. --Holmium (d) 21:12, 10. Feb. 2022 (CET)
- Der Markenname Alpenverein ist Markenrechtlich vom DAV und ÖAV geschützt. Da sollte drauf geachtet werden, ist nun einmal Rechtlich verbindlich. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 21:17, 10. Feb. 2022 (CET)
- Nein. Wir beschreiben enzyklopädisch und dürfen sogar Olympiade schreiben, ohne Nutzungsgebühren zu bezahlen. Slowenischer Alpenverein wurde vor hundert Jahren schon geschrieben. --Holmium (d) 21:19, 10. Feb. 2022 (CET)
- Der Markenname Alpenverein ist Markenrechtlich vom DAV und ÖAV geschützt. Da sollte drauf geachtet werden, ist nun einmal Rechtlich verbindlich. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 21:17, 10. Feb. 2022 (CET)
- Der CAA ist nicht alleine maßgeblich, warum sollte er es sein? Doch in der deutschsprachigen Alpinliteratur wird seit langem vom Slowenischen Alpenverein gesprochen (geschrieben). Das ist üblich, geläufig und damit lemmatauglicher als eine wortwörtliche Übersetzung. --Holmium (d) 21:12, 10. Feb. 2022 (CET)
- Danke. Der CAA schreibt als Überschrift Planinska zveza Slovenije (PZS) – Alpiner Verband Sloweniens und in 3. Punkt Der Slowenische Alpenverein (Planinska zveza Slovenije, PZS) und die gesamte Bergsteigerorganisation. Ich liebe es, wenn man sich so einig ist. --Nordprinz (Diskussion) 21:02, 10. Feb. 2022 (CET)
- Sorry, irgendwie komme ich nicht drauf, wer CCA ist. (evt. Blackout bei mir?) --Nordprinz (Diskussion) 20:50, 10. Feb. 2022 (CET)
- Im Google Übersetzer kommt entweder Bergverband Sloweniens oder Bergsteigerverband Sloweniens raus. Und jetzt kommt die gute Frage, wie übersetzt man das, wortwörtlich oder sinngemäss? (Quasi, wie übersetzt man den englischen Ausdruck it‘s raining cats and dogs? Es regnet Katzen und Hunde, es schüttet, es gibt einen Wolkenbruch? Jede Übersetzung ist richtig und falsch. --Nordprinz (Diskussion) 20:45, 10. Feb. 2022 (CET)
- Das es da Alpen gibt stimmt, das der Verein den Markennamen Alpenverein trägt ist nicht korrekt. Laut Club Arc Alpin (siehe hier von Friedo) wäre es der Alpine Verband Sloweniens, laut PZS (englische Version) Alpine Association of Slovenia. --Seeler09 • Leider nicht in Ihrem Land verfügbar • Mitstreiter im Alpinprojekt gesucht 20:36, 10. Feb. 2022 (CET)
- Das ist so. In Slowenien gab und gibt es Alpen und einen diesbezüglichen Verein, und dieser Slowenische Alpenverein wird schon lange so genannt. --Holmium (d) 20:33, 10. Feb. 2022 (CET)
- Natürlich gibt es den Slowenischen Alpenverein. --тнояsтеn ⇔ 20:24, 10. Feb. 2022 (CET)