Diskussion:Tāhā Husain
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Imruz in Abschnitt Falsche Umschrift
Falsche Umschrift
BearbeitenLeider ist die DMG-Umschrift seines Vornamens Taha nicht korrekt. In der arabischen Version gibt es keinen langen a-Vokal, sondern nur zwei kurze, weswegen die beiden Striche über den beiden as nicht korrekt ist. (nicht signierter Beitrag von 137.248.1.31 (Diskussion) 13:10, 24. Nov. 2014 (CET))
- Die Umschrift im Artikel ist korrekt. Siehe auch hier. -- 78.51.220.190 14:26, 24. Nov. 2014 (CET)
- Tatsächlich ist die Umschrift korrekt. Mir kam die Buchstabenfolge ebenfalls bekannt vor. Und um bei der Transkription sicher zu sein, habe ich im Arab.-Dt. Wörterbuch von Hans Wehr nachgesehen, wo unter طه auf S. 515 Folgendes steht:
- „Buchstabengruppe zu Beginn der 20. Sure; Ṭāhā muslimischer männl. Eigenname“.--Imruz (Diskussion) 13:38, 30. Mär. 2015 (CEST)