Diskussion:Tingstädeträsk
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Bk1 168 in Abschnitt "Tingstäde Träsk" oder "Tingstäde träsk"
Quelle
Bearbeiten
"Tingstäde Träsk" oder "Tingstäde träsk"
BearbeitenIch meine, man sollte es auf Deutsch "Tingstäde Träsk" nennen, weil "Träsk" als Namensbstandteil eine Art Substantiv ist und groß geschreiben werden müßte. Deshalb habe ich es bei der Überesetzung so umbenannt. Was ist der Grund, daß wir es jetzt lieber "Tingstäde träsk" nennen wollen?--Bk1 168 (D) 20:10, 31. Mai 2010 (CEST)