Diskussion:Tod (Judentum)
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von El Yudkin in Abschnitt Einleitung
Einleitung
BearbeitenDas Wort מוות Mawät scheint mir das häufiger verwendete Wort für Tod zu sein. Vielleicht kann man das noch hinzufügen? Vielleicht auch noch einmal hier nachschauen. -- El Yudkin (Diskussion) 23:40, 25. Sep. 2020 (CEST)
- Danke. Erledigt.--Partynia ∞ RM 17:15, 26. Sep. 2020 (CEST)
- Ebenfalls Danke. Die hebr. Vorlagen betrachte ich als schwierig und bin darin nicht geübt. -- El Yudkin (Diskussion) 17:43, 26. Sep. 2020 (CEST)
- @ El Yudkin: Du kannst dies als Vorlage nehmen und die entsprechenden hebräischen Buchstaben ersetzen:
- Die Vorlage
{{he|שַבָּת‎}}
ergibt: „שַבָּת“. - Die Vorlage
{{heS|שַבָּת‎}}
ergibt: „hebräisch שַבָּת“. - Die Vorlage
{{heS|שַבָּת‎|Schabat}}
ergänzt es um die Transkription: „hebräisch שַבָּת Schabat“ - oder IPA:
{{heS|שַבָּת‎|[ʃaˈbat]}}
wird zu „hebräisch שַבָּת [ʃaˈbat]“ - Grüße --Partynia ∞ RM 13:18, 29. Sep. 2020 (CEST)
- Vielen Dank. Das notiere ich mir. -- El Yudkin (Diskussion) 14:02, 29. Sep. 2020 (CEST)
- Ebenfalls Danke. Die hebr. Vorlagen betrachte ich als schwierig und bin darin nicht geübt. -- El Yudkin (Diskussion) 17:43, 26. Sep. 2020 (CEST)