Diskussion:Tram-Train Cádiz
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von E235JREMU in Abschnitt In Nav.leiste Tram/U-Bahn in Spanien aufnehmen?
In Nav.leiste Tram/U-Bahn in Spanien aufnehmen?
BearbeitenMacht eine Aufnahme in die Navigationsleiste Strab/U-Bahn in Sp. u. Port. (s. u.) Sinn? Eigentlich schon, auch wenn tlw. ADIF-Gleise befahren werden. Oder?
--Uliraush (Diskussion) 15:06, 24. Jan. 2023 (CET)
- Ja klar, ich habe es eingebaut. --E235JREMU-0 (Diskussion) 20:50, 24. Jan. 2023 (CET)
- Danke. --Uliraush (Diskussion) 15:50, 9. Aug. 2024 (CEST)
- Gern :) --E235JREMU-0 (Diskussion) 22:38, 9. Aug. 2024 (CEST)
- Danke. --Uliraush (Diskussion) 15:50, 9. Aug. 2024 (CEST)
Lemma
BearbeitenIst die französische Bezeichnung hier nicht etwas fehl am Platz? Wenn es auch um spürbar verwandte Sprachen geht, so ist doch französisch in Andalusien kaum verbreitet. Der spanische Artikel heißt »Tren tranvía de la Bahía de Cádiz« und das wäre als Eigenname durchaus übernehmbar. Ein griffiges deutsches Lemma wäre auch nicht verkehrt. Vielleicht fällt ja jemandem etwas passendes ein. Bis jetzt hat es was von Napoleon – und so richtig beliebt hat sich der in Spanien auch nicht gemacht. –Falk2 (Diskussion) 18:15, 6. Apr. 2023 (CEST)
- Tram-train ist aussagekräftig und nicht falsch, siehe Verknüpfung zwischen Straßenbahn und Eisenbahn. Unter Tren tranvía de la Bahía de Cádiz oder korrekt Tranvía Metropolitano de la Bahía de Cádiz kann sich der Laie wenig vorstellen. --Roehrensee (Diskussion) 18:37, 6. Apr. 2023 (CEST)
- Aussagekräftig ist das nur für Leser mit wenigstens rudimentären Französischkenntnissen. Eben auf diese möchte ich im Zeitalter des (schlechten) Englisch über alles nicht wetten müssen. Immerhin haben wir die praktischen Möglichkeiten des Verlinkens und Verweisens. »Tram-train« ist hier die reinste Theoriefindung und außerdem ist ein kastilisches tren tranvía oder tren tram genauso gut oder schlecht verständlich. –Falk2 (Diskussion) 21:55, 6. Apr. 2023 (CEST)
- Tram-Train ist keine Theoriefindung. Siehe z. B. Neuer Tram-Train kürzlich eröffnet in: Straßenbahn Magazin 2/2023, S. 15. --Roehrensee (Diskussion) 23:39, 6. Apr. 2023 (CEST)
- In Bezug auf Strecken außerhalb von Frankreich schon.
- Was von »gedruckt ist wahr« zu halten ist, habe ich doch schon öfter geschrieben. Auch für Dich wiederhole ich meine vier Lieblingsbeispiele gerne: Bibel, Koran, »Mein Kampf« und Grimms Märchen. –Falk2 (Diskussion) 23:56, 6. Apr. 2023 (CEST)
- Auch Blickpunkt Straßenbahn, Heft 6/2022, bezeichnet auf Seite 147 die Bahn als Tram-train. Das sind, anders als die von dir angeführten, reputable Quellen. Sie mit Mein Kampf etc. zu vergleichen ist übler Populismus. --Roehrensee (Diskussion) 09:08, 7. Apr. 2023 (CEST)
- Tram-Train ist keine Theoriefindung. Siehe z. B. Neuer Tram-Train kürzlich eröffnet in: Straßenbahn Magazin 2/2023, S. 15. --Roehrensee (Diskussion) 23:39, 6. Apr. 2023 (CEST)
- Aussagekräftig ist das nur für Leser mit wenigstens rudimentären Französischkenntnissen. Eben auf diese möchte ich im Zeitalter des (schlechten) Englisch über alles nicht wetten müssen. Immerhin haben wir die praktischen Möglichkeiten des Verlinkens und Verweisens. »Tram-train« ist hier die reinste Theoriefindung und außerdem ist ein kastilisches tren tranvía oder tren tram genauso gut oder schlecht verständlich. –Falk2 (Diskussion) 21:55, 6. Apr. 2023 (CEST)