Diskussion:Tyrtaios
Kopierte Disk von Tyrtaios (Elegiendichter)
BearbeitenAllegemein
BearbeitenDer Artikel muss - wenn überhaupt - mindestens formal komplett überarbeitet werden. -- Muck 15:46, 28. Feb. 2012 (CET)
URV ?
BearbeitenDei unter "Danksagung" zu findende Formulierung:
"Für die fachliche Unterstützung danken wir Herrn Dr. Robert Porod und Herrn Martin Bauer recht herzlich.
lässt mich eine mögliche Urheberrechtsverletzung vermuten, mal abgesehen davon, dass ein solcher Text nichts in einem WP-Artikel zu suchen hat.
Ist hier nicht doch besser ein Löschantrag zu stellen ? -- Muck 15:46, 28. Feb. 2012 (CET)
- erfreulicherweise sind die Artikel zusammengefhrt worden (Vielen Dank ! ) und ich hatte den Neuen schon zuvor umfangreich überarbeitet. Grüße -- ErledigtMuck (Diskussion) 22:59, 2. Mär. 2012 (CET)
Einzelnachweise
BearbeitenObwohl langjähriger Mitarbeiter unter anderem auch des Bereiches Ägyptologie brauchte für den eher formalen Aufarbeitungsversuch bei diesem Artikelelaborat mehrere Stunden ( mea culpa ;-[ und Asche auf mein Haupt ) und mir sind noch immer beispielsweise diese Angaben:
↑ Fragment 5 West (Fragment 4, Übersetzung: Zoltan Franyó)
↑ Fragment 12, 21 West.
↑ Papyrusfragment POxy 2824, Verse 12-16 = Fragment 2 West.
↑ Fragment 2, 13-16 West (Fragment 2, Übersetzung: Zoltan Franyó)
- nicht recht erklärlich. Ich bitte daher zum Wohle der allgemeinen Leserschaft von WP um umgehende Aufklärung. Gruß -- Muck (Diskussion) 23:09, 2. Mär. 2012 (CET)
Danke für die umfassende Aufklärung! Es war uns bewußt, daß Wikipedia kein Medium für Spezialisten ist, daher haben wir den Artikel auch dementsprechend aufgebaut. Es sollte für Laien verständlich sein, aber auch die vereinzelten Spezialisten, die die Seite aufrufen, sollten was davon haben. Es ist unser erster Artikel, daher fehlt uns sicherlich die Erfahrung und es tut uns leid, wenn wir zu sehr ins Detail gegangen sind. Bezüglich der Vorbereitung mit den Grundregeln von Wikipedia kann ich mich nicht weiter äußern, da das die Aufgabe meiner Kollegin war. Meines Wissens nach hat sie sich intensiv damit beschäftigt. Aber auch hier gilt, aller Anfang ist schwer.Bei der Literatur haben wir uns bemüht, immer eine "normale", also einfache deutschsprachige Ausgabe zu verwenden und eine in Originalsprache. Nun zu Ihrer Frage wegen den Fragmenten:
Die Ausgabe "West" ist die Standardausgabe zu den Fragmenten von Tyrtaios. In dieser Ausgabe sind die Fragmente einzeln, wie sie gefunden wurden, angeführt. Andere Ausgaben, wie z.B. Zoltan Franyó (Übers.), Bruno Snell (Bearb.): Frühgriechische Lyriker. Teil 1: Die Frühen Elegiker. Berlin 1971, ziehen einfach mehrer Fragmente zu einem ganzen zusammen und geben dem dann einfach einen neunen Namen. Daher hat ein und der selbe Vers oft verschiedene Bezeichnungen. Dasselbe gilt für das Papyrusfragment. Es handelt sich dabei um einen relativ aktuellen Fund. Einzelne Verse daraus entsprechen wiederum welchen aus der West Ausgabe. Für Spezialisten reicht es die West Ausgabe zu zitieren, aber für alle anderen, die des Graecum nicht mächtig sind, ist eine Übersetzungsausgabe notwendig, in diesem Fall wähten wir Zolten Franyó. Bei diesem Punkt verstehe ich ihre Kritik voll und ganz, das ist ein Spezialthema für klassische Philologen! Trotzdem hoffe ich, daß ich Ihre Frage damit beantworten konnte. Ich bedanke mich sehr herzlich, daß sie sich die Mühe einer Zusammenführung gemacht haben.
Für die nächste Zeit werden meine Kollegin (die ich morgen kontaktieren werde) und ich vermutlich eine zeitlang Abstand halten von neuen Artikeln, denoch haben wir einiges dazugelernt! Besten Dank dafür!
Gute Nacht und liebe Grüße -- Lakedaimonier (Diskussion) 00:44, 3. Mär. 2012 (CET)
- Meine von mir untder Benutzer Diskussion:Muck#alt: Tyrtaios (Elegiendichter) / jetzt Tyrtaios geäußerte Kritik bezog sich doch nachweislich nicht auf den Inhalt der Artikelaussagen, sondern in aller erster Linie auf die Form der Literaturangaben! Ihr Artikeltext mit all seinen Details war und ist zumeist für Laien durchaus verständlich, lediglich bei den Literaturangaben war es nachweislich absolut nicht so. Aber in dieser Hinsicht können wir uns doch sicher als lernfähige Akademiker an die Notwendigkeiten der Enzyklopädie WIKIPEDIA und deren mittleerweile erarbeiteten Regelungen leicht anpassen, so wie man sich ja auch bei den Fachpublikationen an die verbindlichen Regelungen der verschiedenen Verlage anpassen kann und muss, oder? Nur deswegen nun von weiteren Artikeltexten bei WP Abstand halten, das kann doch im Grunde nicht eine konstruktive und zu empfehlende Alternative in der akademischen Fachwelt sein sein!
- "Bezüglich der Vorbereitung mit den Grundregeln von Wikipedia kann ich mich nicht weiter äußern, da das die Aufgabe meiner Kollegin war. Meines Wissens nach hat sie sich intensiv damit beschäftigt." Entschuldigung, aber das fällt mir zumindest in Hinblick auf die Form der zu Anfang gelieferten Literaturangaben absolut schwer zu glauben, bei insgesamt drei Monate Arbeitseinsatz ;-)
- "Bei der Literatur haben wir uns bemüht, immer eine "normale", also einfache deutschsprachige Ausgabe zu verwenden und eine in Originalsprache." schon recht, nur sollten sie diese dann auch immer in aller Vollständigkeit bei WP angeben.
- "Die Ausgabe "West" ist die Standardausgabe zu den Fragmenten von Tyrtaios." - wie genau lautet denn der vollständige Titel dieser Ausgabe "West" zu den Fragmenten von Tyrtaios ? Autor(en), vollständiger Titel, ggf. Bandnummer, Verlag, Erscheinungsort + -jahr, ggf. ISBN usw. Das wissen Sie, aber sie schreiben es immernoch nicht. Weder ein normaler Leser noch wir können hellsehen oder uns das so einfach aus den Fingern saugen. Wir würden uns über eine wirklich konkrete Auskunft sehr freuen!
- Vielleicht, wie bei einer von mir aus dem vorher schon existierenden Artikel jetzt übernommenen Passage in der Form:
↑ Tyrtaios-Fragment 12 West = 9 Diehl; Zitiert nach Oswyn Murray: Das frühe Griechenland. dtv, München 1982, ISBN 3-423-04400-4, S. 171.
- Wie heist es doch so schön: Nicht verzagen, immer wieder wagen ! Auch von mir nun eine Gute Nacht und kollegiale, liebe Grüße. -- Muck (Diskussion) 01:38, 3. Mär. 2012 (CET)
schönen guten Abend! Na das hoffe ich doch sehr, daß ich noch lernfähig bin! Was wäre das für ein Leben, wenn man nichts mehr dazulernen darf!!! So dramatisch habe ich das nicht gemeint, wir haben sicher nicht vor keine Artikel für Wikipedia zu schreiben. Bei mir steht momentan allerdings als nächstes Projekt einen große Publikation (zu einem sehr speziellen Thema) an, die für sonst was kaum Zeit lassen wird. Zu den drei Monaten Arbeitszeit möchte ich auch noch ein paar Worte verlieren: Wir haben natürlich nicht drei Monate ausschließlich an Tyrtaios gearbeitet, das war nur ein Punkt von vielen. Allerdings kann ich mit bestem Gewissen anmerken, daß seit dem Zeitpunkt, an dem ich mich mit der - für dieses Thema sehr aufwändigen - Literaturrecherche begonnen habe, dem ausführlichen Studium der Primär - und Sekundärquellen gewidmet habe, bis zum Verfassen des Artikels drei Monate vergangen sind. Darin eingeschlossen eine gute Woche Eingabe in Wikipedia von meiner Kollegin.
Ihr Problem mit der West Ausgabe verstehe ich jetzt. Dieses Werk war in unserer Erstversion drin, jetzt fehlt sie gänzlich. Wir hatten sie in dieser Form drin: Tyrtaios - West, M.L.: Iambi et Elegi Graeci ante Alexandrum cantati. Vol. II (Callinus Mimnermus Semonides Solon Tyraeus Minora adesponta). 1. Auflage: Oxford 1972, S. 149-163; 2. Auflage: Oxford 1992, S. 169-184. (hoffentlich korrekt) umgewandelt: Martin Litchfield West: Iambi et elegi Graeci ante Alexandrum cantati. Bd. II, Oxford [1992] auf http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Litchfield_West ist das Werk folgendermaßen zitiert: Iambi et elegi Graeci ante Alexandrum cantati2 : Callinus. Mimnermus. Semonides. Solon. Tyrtaeus. Minora adespota, ed. M. L. West, Oxford: Clarendon Press 1972, revised edition 1992 x + 246 pp. ISBN konnte ich leider nicht ausfindig machen. Man könnte dieses Werk zur Literatur dazu nehmen. Für die Einzelnachweise kann ich Ihnen ad hoc kein Zitat liefern, da ich das Werk nich zu Hause habe und nur die entsprechenden Fragmente, nicht aber die Seitenzahl rausgeschrieben habe. Letztere scheint für Sie allerdings nötig zu sein. Besten Dank, für den kostruktiven Austausch! Liebe Grüße -- Lakedaimonier (Diskussion) 21:51, 3. Mär. 2012 (CET)
- Hallo! Mir ist gerade etwas aufgefallen: Bei den Primärquellen steht: Callin. In: Horst Rüdiger (Hrsg.): Griechische Gedichte. 1. Auflage, München 1972; 2. Auflage, München 1992, S. 47-50. Mit "Callin." ist Kallinos aus Ephesos (http://de.wikipedia.org/wiki/Kallinos) gemeint!
- Liebe Grüße -- Lakedaimonier (Diskussion) 22:31, 11. Mär. 2012 (CET)
- Danke für den konkreten Hinweis! Habe es soeben korrigiert. So langsam wird's doch was ... ;-) LG -- Muck (Diskussion) 16:45, 12. Mär. 2012 (CET)
Sehr gut, Danke! Ist ja eh schon bekannt, wie lang wir für alles brauchen... ;-) Liebe Grüße -- Lakedaimonier (Diskussion) 23:07, 12. Mär. 2012 (CET)