Diskussion:Wadi Rum

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Imruz

Die deutsche Schreibweise sollte korrigiert werden. Auf Arabisch lautet der Name 'Ram' mit deutlichem 'a'. Die englische Schreibweise mit 'u' dient dazu, den Vokal wiederzugeben, der auf Deutsch mit 'a' bezeichnet wird. S.W. -- 79.247.100.102 21:14, 22. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Ich habe in der lauttreuen Umschrift ein "a" eingetragen. --91.32.80.146 22:28, 11. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Im entsprechenden Artikel der persischen Wikipedia wird darauf hingewiesen, dass dieses „Rum/Ram“, arabisch رم, DMG rum/ram nicht wie روم, DMG Rūm ‚Rom, Römisches Reich‘ geschrieben wird. Dies bedeutet, dass der Name des Tales mit „Rom“ oder dem „Römischen Reich“ nichts zu tun hat. Demgegenüber wird eine Übersetzung aus dem Aramäischen angegeben, die nachvollziehbar ist: „Oberes Wadi/Tal“, da die umgebenden Höhen 1.800 m hoch seien. Vielleicht kennt sich jemand mit Aramäisch gut genug aus, um dies zu bestätigen? – Vielen Dank.--Imruz (Diskussion) 22:47, 4. Apr. 2021 (CEST)Beantworten