Diskussion:Wesir
Irrwitzige Anzahl an Links
BearbeitenHab mal ein paar Links entsorgt, es hilft in meinen Augen der Lesbarkeit nicht wirklich, wenn Leser von einer gewaltigen Menge an Links erschlagen werden. Zumal Links auf Begriffe wie Amt, Hof oder Pflicht in diesem Artikel wohl kaum eine Wertsteigerung darstellen. MfG --Mnh 00:44, 22. Dez 2005 (CET)
Begriff Vezir-i Azam
BearbeitenDer Begriff "Vezir-i Azam" bedeutet übersetz Großwesir. Der Begriff sollte also nicht oben, sondern im Text aufgezählt werden. Der "Vezir-i Azam" war quasi der Ministerpräsident bzw. Premierminister im Osmanischen Reich. Sein Amtssitz wurde als "Bab-i Ali" (große Pforte) bezeichnet. DatenPunk 16:14, 2. Mai 2007 (CEST)
Ägyptologie
BearbeitenEs ist schon absurd, wie es geschehen kann, daß der Absatz bezüglich der Verwendung in der Ägyptologie immer wieder an den Anfang des Artikels rutscht, obwohl kein Ägypter der Antike, sondern nur Ägyptologen der Neuzeit diesen Begriff verwendet haben. In der englischen Wikipedia wird das sehr deutlich gemacht. Werde das jetzt gleich wieder richtig stellen. Vor einem unnötigen edit-war möchte ich dringend warnen. Cf. den Artikel "Taty" in der englischen Wikipedia. (nicht signierter Beitrag von 84.149.180.157 (Diskussion) )
- Ich empfehle Begründungen bei den Löschungen zu schreiben, dann gibts auch kein Revert. Darüber hinaus auf den Diskussionsseiten bitte WP:SIG beachten.--Baumfreund-FFM 17:17, 15. Aug. 2007 (CEST)
- Weitere Änderungs- oder Formulierungswünsche dieser IP möchten zuvor hier oder auf Wikipedia Diskussion:WikiProjekt Ägyptologie (Zentrale Diskussion) diskutiert werden, ansonsten erfolgt möglicherweise eine Bearbeitungssperre dieses Artikels. -- Muck 01:09, 17. Aug. 2007 (CEST)
Titel seit 2500 Jahren (seit 5. JH v.Chr.)
BearbeitenDas Amt des Vezirs gabs jedoch auch im Reich der Achamiden und Sassaniden, im alten Persien
Waziri
BearbeitenDer IP-Beitrag war zur Gänze richtig. Waziri ist auch die offizielle *Anrede* für Minister. Journal of the Institute of Swahili Research, Band 56: "Mheshimiwa Waziri Mkuu = Honourable Prime Minister Mheshimiwa" oder zwei weiter oben: "ndugu waziri = Genosse Minister". -- Bertramz 20:58, 23. Apr. 2011 (CEST)
Wesir
BearbeitenBei diversen Wikipediartikeln über das historische Ägypten taucht der Begriff Wesir = Tjati auf. Im Hauptartikel 'Wesir' gibt es jedoch dazu keinen Hinweis oder gar einen 'Link'. (nicht signierter Beitrag von 87.155.208.200 (Diskussion) 17:17, 10. Jul 2014 (CEST))
- Nachweislich Unsinn! Ich kann dir nur empfehlen, den Artikel (und allee anderen Texte) immer bis zum Ende zu lesen, dann stösst du hier auch auf den Abschnitt "Verwendung in der Ägyptologie" , oder etwa nicht ?! -- Muck (Diskussion) 20:15, 10. Jul. 2014 (CEST)
Herkunft
BearbeitenKamen die Wesire ursprünglich aus Waziristan? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 04:26, 31. Okt. 2014 (CET)
- Da Wesire keine Ethnie, sondern eine „Berufsgruppe“ sind, stammen sie auch von nirgendw her ;o] Servus, --Michl → in memoriam Geos (Diskussion) 07:18, 31. Okt. 2014 (CET)
Aber vermutlich sind sie zumindest etymologisch verwandt. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 08:22, 31. Okt. 2014 (CET)
- Gibt es eine valide Quelle dafür? Kling-Klang-Etymologie ist oft sehr gefährlich, oder? Servus, --Michl → in memoriam Geos (Diskussion) 09:50, 31. Okt. 2014 (CET)
- Das Wort kam offensichtlich leibhaftig mit den Barmakiden, den "Helfern" der Abbasidenherrschern, die in den hohen Bergen Nordafghanistans in Balch beheimatet waren. Diese Region liegt unweit der ebenso abgelegenen Berge Waziristans. Der Gebietsname Waziristan ist von deren Bewohnern, den Wazir, abgeleitet. Der Rest ist meine Vermutung: Für die Abbasiden in der Ebene dürften diese fernen Bergler kaum zu unterscheiden gewesen sein, so dass man sie eben alle Wazir genannt hat. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 10:12, 31. Okt. 2014 (CET)
Also ist meine Vermutung mehr oder weniger richtig. Ursprünglich kamen die Wesire aus Waziristan. -stan heißt übrigens Land. Hindustan ist das Land der Inder und so weiter. Kasachstan ist das Land der Kosaken, Turkmenistan das Land der Türk-Männer. --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 12:48, 31. Okt. 2014 (CET)
- Nochmals: Es ist KEINE Ethnie, es ist ein historischer hoher Beamtenrang - und nein, Deine Vermutung gilt solange als falsche TF, bis Du eine Quelle dafür beibringen kannst (nb., sei nicht frustriert, wenn's vergeblich ist, es gibt sie nicht). Lies genau Bertramz' Erklärung durch, sie widerlegt deine Behauptung total. Servus, --Michl → in memoriam Geos (Diskussion) 13:41, 31. Okt. 2014 (CET)
- (BK) Satz 2 habe ich so nicht gesagt. Ich bin nur der Frage nachgegangen, wie Wezir mit Waziristan in Verbindung zu bringen wäre. Jenes "Wazir" führen die Wazir auf ihren mythischen Vorfahr zurück, es ist also ein ehrenvolles Wort. Die Etymologie des Wortes ist aber mit dem Mythos nicht geklärt, weil das Wort von einem älteren (semitischen) Wortstamm herkommen muss. Was die en:WP an Auswahl dazu anbietet, könnte auf diese wie jene Wazire zutreffen. -- Bertramz (Diskussion) 13:46, 31. Okt. 2014 (CET)
- @ Dr. Hartwig Raeder: Es bleibt wohl doch eine Kling-Klang-Etymologie und ist somit unbrauchbar. Wenn Du willst, schreib' ein Buch über Deine Theorie und warte die Reaktion der Fachwissenschaft ab. Sorry, ich beende nun für mich diese Im-Kreis-Dreh-Argumentation, servus --Michl → in memoriam Geos (Diskussion) 13:54, 31. Okt. 2014 (CET)
Ahawan Talet
BearbeitenIn einer Fußnote des Artikels wird ein "Mehdi Ahawan Talet" genannt. Ist er identisch mit Mehdi Achawan Sales? MfG, Georg Hügler (Diskussion) 19:30, 8. Aug. 2017 (CEST)