Diskussion:Yahya Hassan
Lehrer
BearbeitenHej Soweit mir aus dem Feuilleton bekannt, war es Louise Østergaard, die sein Talent entdeckte. Später hatten die beiden ein Verhältnis und als er berühmt wurde, schrieb sie ein Buch darüber. Wer soll der Lehrer sein? Catfisheye (Diskussion) 21:33, 27. Apr. 2014 (CEST)
Zum freundlichen Verständnis und der Zurkenntnisnahme dänischer Kulturlandschaft
Bearbeiten"Politiken bragte et større interview den 5. oktober 2013 med overskriften Digter: Jeg er fucking vred på mine forældres generation.[1] Denne artikel skabte enorm opmærksomhed og debat, dels litterært og dels politisk og kulturelt om integration.[2] Yahya Hassan blev derefter interviewet i DR2 Deadline.[3] Han har også optrådt i Aftenshowet[4] og på TV 2/Østjylland.[5]
Ståhejen nåede i november også frem til en amerikansk blog under The Wall Street Journal.[6]"
So bildet die dänische Wikipedia ab. Die Wirkung Yahyas geht nicht nur von den Wörtern eines Gedichtbandes aus. Es ist nicht enzyklopädisch, sich an einem einzigen ausländischen Feuilleton aufzuhängen und darum Revertreiterei zu betreiben. Gruss --Dansker 13:25, 28. Apr. 2014 (CEST)
Einzelnachweise
Bearbeiten- ↑ http://politiken.dk/debat/ECE2095547/digter-jeg-er-fucking-vred-paa-mine-foraeldres-generation/ Digter: Jeg er fucking vred på mine forældres generation, Politiken, 5. oktober 2013, hentet 22. oktober 2013
- ↑ Læserne roser vred, nydansk digter: »Din unge stemme får mure til at revne« - Politiken.dk
- ↑ Martin Krasnik: Deadline 22:30, DR, 7. oktober 2013
- ↑ Aftenshowet, 12. juni 2013
- ↑ TV 2/Østjylland, 5. november 2010
- ↑ Clemens Bomsdorf and Ellen Emmerentze Jervell: Teen Poet Sparks New Debate on Islam in Denmark, Wall Street Journal, 6. november 2013
Übersetzung aus dem Dänischen
BearbeitenIch habe den Artikel mal aus dem Dänischen übersetzt:
Ich habe leichte Veränderungen vorgenommen und aus dem deutschen Artikel Jörg Lau mit reingenommen. Mir ist erst nachträglich in den Sinn gekommen, dass eine Substitution des jetzigen Artikels durch diese Version von einigen als Affront aufgefasst werden könnte. Ich würde dass nicht selbst tun, und vorher müsste wohl ohnehin ein Nachimport der Versionsgeschichte erfolgen. Vielleicht könnte man auch einfach Teile der Übersetzung integrieren...--LdlV (Diskussion) 17:45, 28. Apr. 2014 (CEST)
PS. Benutzer Coffins hat mich gerade darauf aufmerksam gemacht, dass es eine weitere Version in einem BNR gibt: Benutzerin:Fiona Baine/Yahya Hassan. Das ist ja ein schönes Durcheinander :) Wie gesagt, ich will niemandem in die Quere kommen.--LdlV (Diskussion) 18:12, 28. Apr. 2014 (CEST)
Fehler im Text
BearbeitenDie Version der Benutzerin:Fiona Baine, die nach eigener Aussage "auf enzyklopädischem Niveau [arbeitet] und ... schon viele Biografien geschrieben" hat, und die es, wiederum nach eigener Aussage, absolut nicht nötig hat, sich mit einem Deppen wie mir abzusprechen, enthält eine ganze Reihe von Fehlern und Ungenauigkeiten:
- Aarhus V ist kein Vorort von Aarhus
- Hassan wurde nicht in einer „Besserungsanstalt“ untergebracht (was immer das sein soll), sondern in diversen sonderpädagogischen Einrichtungen
- Nicht irgendEIN Lehrer, sondern die PädagogIN Louise Østergaard
- idiomatisch falscher Gebrauch des Wortes Sprachfähigkeit – gemeint ist schriftstellerisches Talent
- die Erstauflage betrug nicht 25.000 sondern 800
Vielleicht sollte man doch einmal ganz grundsätzlich über die Version der Benutzerin diskutieren. --LdlV (Diskussion) 22:11, 28. Apr. 2014 (CEST)
- Da hier seit Tagen keine Reaktion kommt, habe ich jetzt doch mal den fehlerhaften Text ersetzt.--LdlV (Diskussion) 16:23, 1. Mai 2014 (CEST)
Todesursache
BearbeitenGibt es denn noch keine Quellen, die Aufschluss über die Todesursache geben können? Mit 24 dürfte er wohl kaum an Altersschwäche verstorben sein... -- 46.114.5.224 18:54, 30. Apr. 2020 (CEST)