Eva Bourke

irische Schriftstellerin und Übersetzerin deutscher Herkunft
Dies ist die gesichtete Version, die am 18. August 2024 markiert wurde. Es existiert 1 ausstehende Änderung, die noch gesichtet werden muss.

Eva Bourke (* 28. Juli 1946)[1] ist eine deutsche Schriftstellerin und Übersetzerin, die in Irland lebt.

Eva Bourkes Familie hat österreichische Wurzeln. Sie wuchs zunächst in einem bayerischen Dorf auf und dann in einer Kleinstadt, wo sie als eines der wenigen Mädchen ihres Jahrgangs das humanistische Gymnasium besuchen durfte.[2] Sie studierte Germanistik und Kunstgeschichte an der Münchener Universität. Gegen Ende der 1970er Jahre zog sie mit ihrem Mann, dem irischen Germanisten Eoin Bourke, und ihren drei Kindern von München nach Irland und lebt seither in Galway. Ein Sohn ist der 1975 in München geborene Künstler Benjamin de Burca.

Bourke schreibt in englischer Sprache und veröffentlichte mehrere Gedichtbände. Ihre Übersetzungen irischer Dichter ins Deutsche erschienen unter anderem in den Zeitschriften die horen, Eiswasser und Akzente. Sie übersetzte eine Gedichtauswahl von Elisabeth Borchers ins Englische und die Gedichte für zwei Anthologien irischer Dichtung ins Deutsche. Bourke ist Mitglied von Aosdána.[3]

Werke (Auswahl)

Bearbeiten
  • Gonella. Illustrationen Jay Murphy. Galway : Salmon, 1985
  • Litany for the pig : poems. Illustrationen Jay Murphy. Galway : Salmon, 1989
  • Spring in Henry Street. Dublin : Dedalus Press, 1996
  • Travels with Gandolpho. Dublin : Dedalus Press, 2000
  • The Latitude of Naples. Dublin : Dedalus Press, 2005
  • piano. Dublin : Dedalus Press, 2011
  • Seeing Yellow. Dublin : Dedalus Press, 2018
Anthologien
  • mit Borbála Farag (Hrsg.): Landing Places: Immigrant Poets in Ireland. 2010
  • mit Vincent Woods (Hrsg.): Fermata: Writings Inspired by Music. 2016
Übersetzungen
  • mit Eoin Bourke (Hrsg.): Hundsrose. Neue irische Gedichte. Übersetzung Friedrich Michael Dannenbauer. Augsburg : Maro, 1985, ISBN 978-3-87512-061-5
  • mit Eoin Bourke (Hrsg.): Mit grüner Tinte / With Green Ink. contemporary Irish poetry. Bamberg : Collibri, 1996
  • Elisabeth Borchers: Winter auf weißem Blatt - Winter on White Paper. Dublin : Poetry Europe Series, 2002
  • Moya Cannon: A Private Country / Ein privates Land. Gedichte. Übersetzung aus dem Englischen Eva Bourke, Eric Giebel. Dortmund : edition offenes feld, 2017, ISBN 978-3-7448-7523-3

Literatur

Bearbeiten
  • Hermann Rasche, Christiane Schönfeld (Hrsg.): Denkbilder ... : Festschrift für Eoin Bourke. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2004, ISBN 3-8260-2650-0
Bearbeiten

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. Eintrag bei Lyrikline.org
  2. An Interview with Eva Bourke, The Poetry Ireland Review, No. 106 (April 2012), pp. 116-127 (Artikelanfang bei Jstor)
  3. Porträt bei Aosdána, abgerufen am 17. Dezember 2019