Literaturpreis des Nordischen Rates
Der Literaturpreis des Nordischen Rates (schwedisch Nordiska rådets litteraturpris, englisch Nordic Council Literature Prize) wurde 1961 von den Regierungen der nordischen Länder eingerichtet. Seit 1962 wird er vom Nordischen Rat jährlich vergeben.
In der Jury arbeiten mit je zwei Vertretern aus Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden 10 Mitglieder. Jedes nationale Komitee schlägt zwei Werke für das jeweilige Land vor. Aus Finnland wird jeweils ein Werk aus den beiden Landessprachen Finnisch und Schwedisch vorgeschlagen. In Norwegen werden Werke auf Bokmål oder Nynorsk ausgezeichnet. Die samischen, grönländischen, färöischen und åländischen Schriftstellerverbände schlagen ebenfalls je ein Werk vor. Sollte ein Werk aus den letztgenannten Sprachen nominiert werden, wird die Jury um ein Mitglied aus dem jeweiligen Schriftstellerverband erweitert.
Der Literaturpreis des Nordischen Rates ist heute mit 300.000 DKK (etwa 40.000 €) dotiert.[1] Der Preis, der für ein bestimmtes Buch und nicht für das Lebenswerk eines Literaten vergeben wird, stellt die wichtigste Auszeichnung für Schriftsteller in den nordischen Ländern dar. Er wird zusammen mit dem Film-, Musik- sowie Natur- und Umweltpreis jährlich im Herbst beim Treffen des Nordischen Rates verliehen.
Seit 2013 wird separat der Kinder- und Jugendliteraturpreis des Nordischen Rates vergeben.
Preisträger
BearbeitenNr. | Jahr | Autor | Land | Originaltitel | Sprache | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|---|
63. | 2024 | Niels Fredrik Dahl | Norwegen | Fars rygg | Norwegisch | Roman |
62. | 2023 | Joanna Rubin Dranger | Schweden | Ihågkom oss till liv | Schwedisch | graphischer Roman |
61. | 2022 | Solvej Balle | Dänemark | Udregning af rumfang I, II och III | Dänisch | Roman; dt. Über die Berechnung des Rauminhalts I, II und III |
60. | 2021 | Niviaq Korneliussen | Grönland | Naasuliardarpi/Blomsterdalen | Grönländisch | Roman, von der Autorin selbst ins Dänische übersetzt |
59. | 2020 | Monika Fagerholm | Finnland | Vem dödade Bambi? | Schwedisch | Roman; dt. Wer hat Bambi getötet? |
58. | 2019 | Jonas Eika | Dänemark | Efter solen | Dänisch | Erzählungen; dt. Nach der Sonne |
57. | 2018 | Auður Ava Ólafsdóttir | Island | Ör | Isländisch | Roman |
56. | 2017 | Kirsten Thorup | Dänemark | Erindring om kærligheden | Dänisch | Roman |
55. | 2016 | Katarina Frostenson | Schweden | Sånger och formler | Schwedisch | Gedichtband |
54. | 2015 | Jon Fosse | Norwegen | Andvake; Olavs draumar; Kveldsvævd | Norwegisch (Nynorsk) | Romantrilogie; dt. Schlaflos / Olavs Träume / Abendmattigkeit |
53. | 2014 | Kjell Westö | Finnland | Hägring 38 | Schwedisch | Roman; dt. Das Trugbild |
52. | 2013 | Kim Leine | Dänemark | Profeterne i Evighedsfjorden | Dänisch | Roman; dt. Ewigkeitsfjord |
51. | 2012 | Merethe Lindstrøm | Norwegen | Dager i stillhetens historie | Norwegisch (Bokmål) | Roman; dt. Tage in der Geschichte der Stille |
50. | 2011 | Gyrðir Elíasson | Island | Milli trjánna | Isländisch | Erzählungen |
49. | 2010 | Sofi Oksanen | Finnland | Puhdistus | Finnisch | Roman; dt. Fegefeuer |
48. | 2009 | Per Petterson | Norwegen | Jeg forbanner tidens elv | Norwegisch (Bokmål) | Roman; dt. Ich verfluche den Fluss der Zeit |
47. | 2008 | Naja Marie Aidt | Dänemark | Bavian | Dänisch | Erzählungen; dt. Pavian |
46. | 2007 | Sara Stridsberg | Schweden | Drömfakulteten | Schwedisch | Roman; dt. Traumfabrik |
45. | 2006 | Göran Sonnevi | Schweden | Oceanen | Schwedisch | Gedichtsammlung |
44. | 2005 | Sigurjón Birgir Sigurðsson (Pseudonym: Sjón) |
Island | Skugga-Baldur | Isländisch | dt. Schattenfuchs |
43. | 2004 | Kari Hotakainen | Finnland | Juoksuhaudantie | Finnisch | dt. Aus dem Leben eines unglücklichen Mannes; engl. The Trench Road |
42. | 2003 | Eva Ström | Schweden | Revbensstäderna | Schwedisch | Gedichtsammlung; engl. The Rib Cities, |
41. | 2002 | Lars Saabye Christensen | Norwegen | Halvbroren | Norwegisch (Bokmål) | dt. Der Halbbruder, engl. The Half-Brother |
40. | 2001 | Jan Kjærstad | Norwegen | Oppdageren | Norwegisch (Bokmål) | dt. Der Eroberer |
39. | 2000 | Henrik Nordbrandt | Dänemark | Drømmebroer | Dänisch | Gedichtsammlung; engl. Dream Bridges |
38. | 1999 | Pia Tafdrup | Dänemark | Dronningeporten | Dänisch | Gedichtsammlung |
37. | 1998 | Tua Forsström | Finnland | Efter att ha tillbringat en natt bland hästar | Schwedisch | Gedichtsammlung |
36. | 1997 | Dorrit Willumsen | Dänemark | Bang. En roman om Herman Bang | Dänisch | dt. Bang. Roman |
35. | 1996 | Øystein Lønn | Norwegen | Hva skal vi gjøre i dag og andre noveller | Norwegisch (Bokmål) | |
34. | 1995 | Einar Már Guðmundsson | Island | Englar alheimsins | Isländisch | dt. Engel des Universums |
33. | 1994 | Kerstin Ekman | Schweden | Händelser vid vatten | Schwedisch | dt. Geschehnisse am Wasser |
32. | 1993 | Peer Hultberg | Dänemark | Byen og Verden | Dänisch | dt. Die Stadt und die Welt |
31. | 1992 | Fríða Á. Sigurðardóttir | Island | Meðan nóttin líður | Isländisch | dt. Ninas Geschichte |
30. | 1991 | Nils-Aslak Valkeapää | Finnland | Beaivi, áhčážan | Nordsamisch | engl. The Sun, my Father |
29. | 1990 | Tomas Tranströmer | Schweden | För levande och döda | Schwedisch | dt. Für Lebende und Tote |
28. | 1989 | Dag Solstad | Norwegen | Roman 1987 | Norwegisch (Bokmål) | |
27. | 1988 | Thor Vilhjálmsson | Island | Grámosinn glóir | Isländisch | dt. Das Graumoos glüht |
26. | 1987 | Herbjørg Wassmo | Norwegen | Hudløs himmel | Norwegisch (Bokmål) | dt. Gefühlloser Himmel |
25. | 1986 | Rói Patursson | Färöer | Líkasum | Färöisch | Gedichtband |
24. | 1985 | Antti Tuuri | Finnland | Pohjanmaa | Finnisch | engl. A Day in Ostrobothnia |
23. | 1984 | Göran Tunström | Schweden | Juloratoriet | Schwedisch | engl. The Christmas Oratorio |
22. | 1983 | Peter Seeberg | Dänemark | Om fjorten dage | Dänisch | |
21. | 1982 | Sven Delblanc | Schweden | Samuels bok | Schwedisch | dt. Samuels Buch |
20. | 1981 | Snorri Hjartarson | Island | Hauströkkrið yfir mér | Isländisch | |
19. | 1980 | Sara Lidman | Schweden | Vredens barn | Schwedisch | |
18. | 1979 | Ivar Lo-Johansson | Schweden | Pubertet | Schwedisch | |
17. | 1978 | Kjartan Fløgstad | Norwegen | Dalen Portland | Norwegisch (Nynorsk) | dt. Dalen Portland |
16. | 1977 | Bo Carpelan | Finnland | I de mörka rummen, i de ljusa | Schwedisch | Gedichtband |
15. | 1976 | Ólafur Jóhann Sigurðsson | Island | Að brunnum | Isländisch | |
14. | 1975 | Hannu Salama | Finnland | Siinä näkijä missä tekijä | Finnisch | |
13. | 1974 | Villy Sørensen | Dänemark | Uden mål - og med | Dänisch | |
12. | 1973 | Veijo Meri | Finnland | Kersantin poika | Finnisch | |
11. | 1972 | Karl Vennberg | Schweden | Sju ord på tunnelbanan | Schwedisch | |
10. | 1971 | Thorkild Hansen | Dänemark | Slavernes kyst, Slavernes skibe, Slavernes øer | Dänisch | |
9. | 1970 | Klaus Rifbjerg | Dänemark | Anna, jeg, Anna | Dänisch | |
8. | 1969 | Per Olov Enquist | Schweden | Legionärerna | Schwedisch | dt. Die Ausgelieferten, engl. The Legionnaires |
7. | 1968 | Per Olof Sundman | Schweden | Ingenjör Andrées luftfärd | Schwedisch | engl. The Flight of the Eagle |
6. | 1967 | Johan Borgen | Norwegen | Nye noveller | Norwegisch (Bokmål) | |
5. | 1966 | Gunnar Ekelöf | Schweden | Diwán över Fursten av Emgión | Schwedisch | |
4. | 1965 | William Heinesen | Färöer | Det gode Håb | Dänisch | dt. Die Gute Hoffnung |
4. | 1965 | Olof Lagercrantz | Schweden | Från Helvetet till Paradiset | Schwedisch | dt. Von der Hölle zum Paradies |
3. | 1964 | Tarjei Vesaas | Norwegen | Is-slottet | Norwegisch (Nynorsk) | dt. Das Eis-Schloss |
2. | 1963 | Väinö Linna | Finnland | Täällä Pohjantähden alla 3 | Finnisch | |
1. | 1962 | Eyvind Johnson | Schweden | Hans nådes tid | Schwedisch | dt. Eine große Zeit, engl. The Days of his Grace |
Siehe auch
BearbeitenLiteratur
Bearbeiten- Jürgen Hiller: Der Literaturpreis des Nordischen Rates. Tendenzen – Praktiken – Strategien – Konstruktionen. utzverlag, München 2019, ISBN 978-3-8316-4794-1
Weblinks
BearbeitenEinzelnachweise
Bearbeiten- ↑ About the Nordic Council Literature Prize. Nordischer Rat, abgerufen am 23. April 2023.