Wikipedia Diskussion:Meinungsbilder/NK-Reform anderssprachige Gebiete/Verschiebungen

Bei ein paar deiner Beispiele halte ich einen genaueren Blick für angebracht. Bei Insterburg, Kolberg, Bromberg, vielleicht auch noch bei anderen, gibt es sehr viele irrelevante Treffer (Eigennamen, historisch). Relativ klare Fälle scheinen mir Swinemünde, Kattowitz, Buchara, Oppeln, Tschenstochau zu sein. Gruß --feloscho [schreib mir ’was]; 13:32, 26. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Würde ich ähnlich einschätzen. Hab heute kaum Zeit, Aber ne kurze Recherche in google-Buchsuche zeigt z.B. dass in deutschen Büchern die heutige Stadt meist Bydgoszcz genannt wird, Bromberg natürlich mehr im historischen Kontext. P.S. Nicht von MBxd1 provozieren lassen, don't feed the troll... Gruss --Plantek (Diskussion) 16:38, 26. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Jaja, mit dem hatte ich schon mal Ärger bei der VR Donezk, weswegen ich mich jetzt aus sowas raushalte. Müsste jetzt mal jemand anderes schauen, mit dem Handy komme ich nicht in die Datenbank rein. Aber bestimmt halten einige Verschiebungen einer Überprüfung nicht stand, was auch gut so ist. --Gulaschkanone99 (Diskussion) 16:43, 26. Nov. 2016 (CET)Beantworten
Vielleicht sollten wir eine weitere Liste einfügen mit Beispielen, die geprüft wurden, aber nicht verschoben werden. Zur Transparenz und damit man nicht zigmal denselben Fall prüft.--Plantek (Diskussion)
Nach genauer Überprüfung sind Ratibor/Raciborz und Insterburg/Tschernjachowsk raus, Gleiwitz geht auf jeden Fall durch. --Gulaschkanone99 (Diskussion) 14:37, 28. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Genauso bleiben auch Olsztyn und Bydgoszcz --Gulaschkanone99 (Diskussion) 15:00, 28. Nov. 2016 (CET)Beantworten

Czernowitz

Bearbeiten

Sicher, dass Czernowitz verschoben werden muss? Einerseits taucht der Name tatsächlich oft in historischen Zusammenhängen auf, aber Tscherniwzi hat genau einen Treffer, Czernowitz hat auch im Bezug auf aktuelle Themen mehr Treffer, und selbst die historischen Treffer stammen größtenteils nicht aus Zeiten, wo es zu Österreich-Ungarn gehörte. Altſprachenfreund; 16:36, 1. Dez. 2016 (CET)Beantworten

Für mich ein Fall, bei dem eine dogmatische Regel wie die jetzige HK-Regel versagt. Deshalb soll unser neuer Vorschlag ja mehr Flexibilität bieten. Wobei ich mich hier explizit nicht für eine der Namensformen aussprechen möchte. Die Entscheidung würde ich hier Fachleuten (etwa P:Ukraine einbezogen) überlassen. Grüsse --Plantek (Diskussion) 17:21, 1. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Da die heutige Stadt Tscherniwzi nicht so eine riesengroße Bedeutung hat, würde ich sagen, dass Czernowitz eher für die Vergangenheit steht. Und die meisten Treffer hatte irgendeinen historischen Bezug. Wobei ich persönlich jetzt keine der beiden Formen irgendwie vorziehen würde. --Gulaschkanone99 (Diskussion) 20:26, 1. Dez. 2016 (CET)Beantworten
Ausführliche Auswertung: Czernowitz bzw. Tschernowitz: 137
davon historisch (vor 1945): 64
nach 1945: 67
Unklar: 2
Rest: Irgendwo verzählt.
Beim einen oder anderen kann man sicherlich um die zeitliche Einordnung streiten, aber insgesamt taucht Czernowitz auch in Texten über die Zeit nach 1945. 1945 habe ich als Grenze gewählt, da damals der radikale Umbruch stattfand. Die Ergebnisse aus der Zeit zwischen 1945 und 1989 lassen sich auch an einer Hand abzählen. Altſprachenfreund; 21:56, 1. Dez. 2016 (CET)Beantworten

A/La Coruna ist nicht so eindeutig. Bei Karatschi ist außerdem wahrscheinlich eine Verschiebung auf Karachi zu erwarten, ist somit unter „Weitere Städte mit verbreitetem Exonym, die auf dem aktuellen Lemma bleiben“ fehl am Platz. --feloscho [schreib mir ’was]; 14:10, 3. Jan. 2017 (CET)Beantworten