Benutzer Diskussion:TacoTichelaar/Archiv/2011
Auftrag Johan Sems
Erledigt. Eastfrisian 20:36, 1. Feb. 2011 (CET)
Bedankt ...
Beste Taco, bedankt voor jouw opmerkzamheid en de correcties in mijn passages in de stilleven-lemma. Je kan er duizend keer alles lezen - maar je ziet nooit alle fouten. Ik denkt dat jij het graag doet - maar ik wilde gewoon „dankje“ zeggen (ook voor jouw toekomstige aandacht). -- Oliver Zierdt 17:43, 16. Feb. 2011 (CET)
Hallo Oliver, geen dank. Ik leer tegelijkertijd als ik de tekst intensief lees en interne links opzoek. Volgens mij hoort de referentie na de punt, maar bij de komma is het een beetje onduidelijk. In ieder geval is eenheid van stijl fraaier. Inhoudelijk heb ik niet zo veel toevoegen aan jou. Tot ziens. TacoTichelaar 09:51, 17. Feb. 2011 (CET)
Jan Jansz. den Uyl
Hoi Taco, ik heb toevallig gezien dat je aan een lemma over Jan Jansz. den Uyl werkt. Dit vind ik prachtig. Hij is echt een lievelingsschilder van mij. Ik weet niet of het moeilijk of gemakkelijk voor jouw is aan de lemma's over Den Uyl in de Thieme-Becker en in de Willigen/Meijer te komen. Ik heb hem allebei thuis (de Thieme/Becker in kopie natuurlijk ;) ). Het is voor mij slechts een vraag van enkele minuten de paginas te scannen. Als je dit niet wilt ben ik ook niet beledigd, hoor. Dus ... Tot zo.-- Oliver Zierdt 09:49, 23. Feb. 2011 (CET)
Hallo Oliver, de Thieme Becker heb ik gezien en gefotografeerd, maar Willigen Meijer ken ik niet, dat zou ik wel willen lezen. Heb je ook hier gekeken? Ik vermoed van niet. Het is met Google Translate vertaalt, maar niet erg fraai. Zou je naar de formulering willen kijken? Inmiddels heb ik ook Bob Haak in huis. TacoTichelaar 10:48, 23. Feb. 2011 (CET)
- Ja, precies jouw test-pagina bedoelde ik. Ik had een overzicht gezien van mijn uploads op wikimedia.commons en heb gezien dat je de schilderij van Den Uyl op jouw test-pagina heeft. Het boekje van Fred Meijer vind ik heel goed. Het is dus een samenstelling van Nederlandse en Vlaamse stillevenschilders op grond van de studies van Adriaan van der Willigen. Het boekje is van 2003 ... dus een goede aanvulling wat de bekende naslagwerken betreft (Thieme-Becker, Saur-AKL enz.) (Ik heb ook ergens de artikel van De Boer over Den Uyl - dit is ook een belangrijk tekstje.) Ik wil je graag mijn materiaal over Den Uyl als completering voor jouw artikel sturen - ik ga ervan uit dat dit de bedoeling van de test-pagina is, of niet?. Bedoel je dat de Duitse tekst uit het Nederlands is vertaald? Schrijf je dan over Den Uyl op de Nederlandstalige Wikipedia? Vragen over vragen ;) Je zie de stillevensschilders zijn echt mijn hobby. In ieder geval zou ik ook graag een oog op de formulering hebben. Het boek over de schilders uit de 17de eeuw van Bob Haak is mij tijdens mijn studies op de universiteit tegen gekomen. Maar dit is een tijd geleden. Is dat een naslagwerk of een lopende tekst?-- Oliver Zierdt 16:51, 23. Feb. 2011 (CET)
Hallo Oliver, de Duitse tekst op mijn testpagina is uit de Engels Wikipedia vertaald. Misschien kunnen we een lemma over Den Uyl maken op de Duitse Wikipedia, dan kan ik vervolgens stukken overnemen op de Nederlandse Wikipedia of in de Engelse plaatsen? Of zal ik op de Nederlandse Wikipedia beginnen?
Bovendien ben ik sinds enkele dagen gefascineerd door enkele elegante 17e eeuwse stillevens met schelpen en heb contact met twee kenners of verzamelaars van schelpen in het buitenland. Balthasar van der Ast, Abraham Susenier (ca. 1620, Leiden – 1672, Dordrecht), en Adriaen Coorte hebben fraaie voorbeelden geproduceerd. Het zou leuk zijn een zo'n schilderij te analyseren op hun soorten. Ik ben kunsthistorisch niet deskundig en concentreer me op biografieën, maar ik kan via hen waarschijnlijk wel aan de namen van de schelpen komen.TacoTichelaar 17:59, 23. Feb. 2011 (CET)
- Ja, oké ... ik snap't. Ja ik wil graag een lemma over Den Uyl maken. Hij is vast op mijn to-do-list ;) Ik denk ik zal er volgende week beginnen. Dus het meest heb ik over hem al gelezen. Den Uyl, Jacob van Es en Juan Sánchez Cótan zijn mijn volgende inspanningen - en het Stillleben-lemma vanzelfsprekend. Het zal mooi zijn als Den Uyl dan ook op de Nederlands Wikipedia terecht komt. En je heb natuurlijk gelijk VD Ast, Susenier en Coorte zijn geweldig. Ingvar Bergström heeft in zijn boek de schelpen in de schilderijen van Bosschaert en Vd Ast geanalyseerd. -- Oliver Zierdt 18:19, 23. Feb. 2011 (CET)
- Ik ben nu met mijn voorstel van een lemma over Jan Jansz. den Uyl klaar. Ik heb er ook nog een beeldje van het uiltje in zijn schilderijen gevonden. Heb je dan wel de schelpen gevonden die je leuk vond? Bergström heeft dus de Latijnse namen in zijn boek genoemd. -- Oliver Zierdt 17:59, 1. Mär. 2011 (CET)
- Ik zag dat je er echt leuke aanvullingen bij het lemma over Den Uyl gedaan heb. Ik hoop dat je daarme akkoord ga, als ik er enkele dingen in de uitdrukking (Duits) verander. Maar me is opgevallen dat er nog een pagina-vermelding ontbreekt > Paul Crenshaw: Rembrandt's Bankruptcy: The Artist, His Patrons, and the Art Market in Seventeenth-Century Netherlands. Cambridge University Press, New York 2006, S. ... En een vraag heb ik ook nog. Bedeoel je met „Goldschmidt“ de beroep goudsmid of de achternaam Goldschmidt? -- Oliver Zierdt 12:17, 3. Mär. 2011 (CET)
- Dit is echt een mooi lemma over Den Uyl geworden. Goed samenwerking ;) Maar kan je alsjeblieft noch de bron van de „1600 Gulden“ vermelden? In de Thieme/Becker staat slechts het datum wanneer het verkocht werd maar niet het bedrag. -- Oliver Zierdt 17:27, 3. Mär. 2011 (CET)
Tulpenmanie
Hoi Taco, versta me niet mis, maar ik denk niet echt dat de Tulpenmanie iets met Den Uyl te maken heeft. Wij weten toch niet of hij aan de speculaties deel heeft genomen - en hij was geen schilder van het bloemstuk. Dan zou je echt bei iedere stillevenschilder op de Tulpenmanie kunnen verwijzen. Er bestaat volgens mij geen belangstelling daarvor. In het lemma over Rembrandt en anderen vind je ook niets dergelijks. En de Tulpenmanie is toch al vroeger dan in November 1636 losgebroken, toch. -- Oliver Zierdt 18:55, 4. Mär. 2011 (CET)
- Sorry maar er zijn nog andere onvolmaaktheden, die mij opgevallen zijn. Denk je niet dat de vermelding van het eerste schilderij in de galerij in Prag tot de kunsthistorische benadering hoort? De titel van de schilderij hoort ook wel in het Duits - schilderijen hebben geen eigennamen dus. -- Oliver Zierdt 19:35, 4. Mär. 2011 (CET)
Hallo Oliver, volgens mij is er veel belangstelling voor de Tulpenmanie, kijk maar naar de verschillende gelauwerde artikelen op de Wikipedia. Een crisis onder de elite die zich bezig hield met kennis en speculeerde lijkt me actueel. Ik heb niet gevonden dat er een verband is, maar vond het acceptabel als sfeerbeeld van het jaar 1637 waarin toch van alles gebeurd. (Ik speculeer niet maar wordt echt wel beïnvloed door de huidige crisis.)
- De eerste vermelding van een schilderij kan ook naar de kunsthistorische benadering, maar ik vond het gat wat groot en abrupt tussen zijn huwelijk in 1619 en 1636. Dat is de reden dat ik daar heb neergezet.
- Ik zal een link maken naar het artikel in Amstelodamum online, dan kan je het gelijk checken.
- Ik weet niet precies wat de titel is van het schilderij in Praag, maar zal het uitzoeken.
- Er schijnen ook schilderijen in Schwerin te zijn. Weet jij daar meer vanaf?
- Ik zal volgende week nog bij Bredius kijken over de akte en dat schilderij van 1600 gulden, dat De Magistris niet wilde verkopen. Schöne Grüsse 19:59, 4. Mär. 2011 (CET)
- Oké dan. Ik heb de bron (Amsterdam maandblad) al gewijzigd - een link is zeker mooi. Als je dit met de Tulpenmanie zo belangrijk vind, heb ik er geen probleem me. Maar het staat er wel een beetje raar - de Tulpenmanie was niet van nov 1636 tot febr 1637 - het was toch een beetje langer, maar culmineerde in de jaren 1637/37. Wat de schilderij betreft zou ik het graag in het kunsthistorisch betoog zien. Als er verder geen biografische feiten zijn, dan is het zo dus. Het is ook niet jouw opdracht de leemten in Den Uyls biografie aan te vullen ;) Ik wil ook graag nog de verschillende schilderijen opzoeken en de lijst volledig maken - ik probeer het tenminste. Willigen/Meijer vermeld de oeuvre-overzicht bij Vroom (1980) - die heb ik thuis. Tot zo. -- Oliver Zierdt 20:11, 4. Mär. 2011 (CET)
- Aanvulling: Den Uyl had drie werken van Rubens in zijn bezit. Hij heeft vanwege schulden het schilderij Hero en Leander aan zijn boekhouder De Magistris in onderpand gegeven. Rubens had ook drie schilderijen door Den Uyl gemaakt. Mogelijk hebben ze ooit een ruil gepleegd of waren ze agent voor elkaar? TacoTichelaar 07:29, 5. Mär. 2011 (CET)
- Dit zou kunnen. Maar daar weten wij niks van - dus speculatie. Ik wil echt niet schoolmeestern, hoor - maar je moet echt op jouw bronvermeldingen letten > Wikipedia:Literatur & Hilfe:Einzelnachweise. Een oog op de Duitse uitdrukkingen zal ik ook verder graag hebben. -- Oliver Zierdt 09:43, 5. Mär. 2011 (CET)
- Deze bron klopt niet: „Op huyden den 11 April 1650 hebbe ick, notaris, mij vervoecht bij den [...].“ In: Oud Holland. 56-57.
Er ontbreekt de naam van de artikel, de auteur, de jaartal en zowel de vermelding van de pagina's vd hele artikel als ook op welk pagina het citaat te vinden is.- Ik zal volgende week nog bij Bredius en de Roever kijken over deze akte en dat schilderij van 1600 gulden, dat De Magistris niet wilde verkopen. Ik kan niet heksen.
- Deze bron klopt niet: „Op huyden den 11 April 1650 hebbe ick, notaris, mij vervoecht bij den [...].“ In: Oud Holland. 56-57.
De bron: Gary Schwartz: Rembrandt enz. heb ik al gewijzigd. Jouw idee met de tulpenmanie vind ik toch wel goed als je dit wat nauwer met Den Uyl kan verlinken.
Bovendien heb ik ook enkele uitdrukkingen veranderd. Sommige zinnen waren dus echt in de war. Als een Duitse scholier „Agent“ leest, denk hij gewoon aan James Bond en ook „unaufgemerkt“ bestaat in het Duits niet. Dus heb ik enkele uitdrukkingen gewijzigd - de inhoud is vanzelfsprekend dezelfde en een echt goed resultaat van jouw recherches - heel interessant dus! -- Oliver Zierdt 17:21, 5. Mär. 2011 (CET)
Singel
Hallo Oliver bedankt voor je nauwkeurige wijzigingen. Je bent veel precieser, daar kan ik niet tegenop. Arent, de broer van Jan, zal ik zo spoedig mogelijk verder uitzoeken. Hij kocht in 1624 een pand op het bewuste stuk Singel [2] dat mogelijk na zijn overlijden in 1637 in handen kwam van zijn broer Jan. Misschien kan ik na verloop van tijd vaststellen welk pand het is geweest. Arent woonde niet veraf op de Herengracht en had een stuk grond in handen met een uitermate gunstige ligging. De lokatie van zijn pand is interessant, vanwege de vierde uitbreiding van Amsterdam. Het werd in 1661 voor 5.000 gulden verkocht door Johan den Uyl de Jonge aan Jan Jacobsz. Hinlopen, waarschijnlijk in opdracht van de stad.
Hallo Oliver, gibt es vielleicht eine Beziehung zwischen Honthorst und Den Uyl? [3]? Das Porzellan dass Treck und Den Uyl gemalt haben, könnte sehr gut Wanli sein.[4].TacoTichelaar 23:08, 5. Mär. 2011 (CET)
- Hoi Taco, nee heksen hoeft niet;) Maar ik denk je bent aardig vlug met opzoeken en uitvinden. Het is gewoon zo: als iemand de bron over de notaris in de Oud-Holland-reeks wil opzoeken, zou hij echt moeite hebben. Daarom is het verplicht een volmaakte bronvermelding de doen. En wat je over de broer van Den Uyl gaat hier publiceren heeft vast nog niemand gedaan - dit is echt geweldig
Een verband tussen Den Uyl en de Utrechtse Caravaggist Honthorst bestaat niet. Maar ik denk je bedoelt sowieso Jacob van Hulsdonck, want dit schilderij is van hem. Maar ook tussen Den Uyl en Hulsdonck is er vrijwel geen relatie. Zijn manier is „te Vlaams“ om als significante invloed voor Den Uyl door te gaan. Je hebt gelijk het is inderdaad Wanli-porselein. Het was toch echt geliefd in die tijd. Eerst door de Spanjaarden (en dus ook Vlamingen) gebruikt, dan vanaf de stichting van de VOC naar Holland gebracht en later ook gekopieerd (Delfts Blauw dus). Hoe dit op de schilderijen terecht kwaw is niet moeilijk te verklaren: Nicolaes Gillis en Floris van Dyck kenden het uit Vlaanderen en uit Holland (VOC) > Pieter Claesz. heeft in zijn vroege periode ook nog Haarlemse uitgestalde stillevens geschilderd (ook met Wanli-kommen) > Wanli was dus aanwezig in de huizen van de betere middenklasse en bij de rijken > Den Uyl kende vast Pieter Claesz.' vroege stukken of andere stillevens met Wanli-porselein. De requisieten in de Stillevens hebben slechts weinig veranderd over de jaren. Dit zie je ook aan de stilllevens van Willem Kalf. Hij schilderde ook nog in de twede helft van de 17de eeuw heel graag Wanli-kommen. Het punt is dat Den Uyl wat het gebruiken van Wanli-porselein in zijn stillevens betreft geen uitzondering of bijzonder was. Opmerkelijk is echter het weglaten van dergelijke statussymbolen en desondanks toch een sublimiteit en waardevolle monumentaliteit te bereiken.-- Oliver Zierdt 09:04, 6. Mär. 2011 (CET)
Goedemorgen Oliver, de stillevens van Honthorst en Hulsdonck zijn niet hetzelfde. De een heeft de ander gekopieerd? Je laatste zin hierboven zou m.i. heel goed in de inleiding passen.TacoTichelaar 10:02, 6. Mär. 2011 (CET)
- Ja Taco, je heb gelijk de stillevens zijn niet identiek. Maar een toeschijving aan Honthorst is volgens mij flauwe kul. Bovendien vind je op andere webpagina's het stilleven als een werk van Hulsdonck. Stilistisch is het stilleven van een Vlaamse schilder - de lage oogpunt, de kleuren, de houten tafel ... Honthorst was Italiaans geschoold en zou echter een vruchtenmaand hebben geschilderd zoals Michelangelo Merisi da Caravaggio. Als je goed kijkt zie je dat het dezelfde chinese schaal is met dezelfde dessin - en dat zou echt een toeval zijn als Honthorst dezelfde kom heeft gehad. Zelfs August der Starke had problemen overeenskomstige chinese schalen voor zijn verzameling te vinden. De mogelijkheid dat Hulsdonck zijn schaal aan Honthorst heeft geleend, is niet onmogelijk maar niet echt waarschijnlijk - ze hebben elkaar vast nooit ontmoet. Ook de bladeren van de citroenplant zijn gelijk. Stilistisch zijn beide schilderijen met elkaar verbonden en hoochstwaarschijnlijk van dezelfde meester.
Welke inleiding bedoel je? -- Oliver Zierdt 16:17, 6. Mär. 2011 (CET) - Mij is ook nog opgevallen, dat Jacob van Hulsdonck op zijn tafels meermaals een bepaald mes schilderde. Dit mes vind je ook op de genoemde schilderij terug. Alle feiten optellend lijkt het me naar alle waarschijnlijkheid een schilderij van Hulsdonck te zijn. -- Oliver Zierdt 17:43, 6. Mär. 2011 (CET)
- Ja Taco, je heb gelijk de stillevens zijn niet identiek. Maar een toeschijving aan Honthorst is volgens mij flauwe kul. Bovendien vind je op andere webpagina's het stilleven als een werk van Hulsdonck. Stilistisch is het stilleven van een Vlaamse schilder - de lage oogpunt, de kleuren, de houten tafel ... Honthorst was Italiaans geschoold en zou echter een vruchtenmaand hebben geschilderd zoals Michelangelo Merisi da Caravaggio. Als je goed kijkt zie je dat het dezelfde chinese schaal is met dezelfde dessin - en dat zou echt een toeval zijn als Honthorst dezelfde kom heeft gehad. Zelfs August der Starke had problemen overeenskomstige chinese schalen voor zijn verzameling te vinden. De mogelijkheid dat Hulsdonck zijn schaal aan Honthorst heeft geleend, is niet onmogelijk maar niet echt waarschijnlijk - ze hebben elkaar vast nooit ontmoet. Ook de bladeren van de citroenplant zijn gelijk. Stilistisch zijn beide schilderijen met elkaar verbonden en hoochstwaarschijnlijk van dezelfde meester.
Dat is dan opgelost. Ik ben zondagmiddag een half uurtje in het huis Singel 378 geweest waar Arend Jansz den Uyl woonde en heb met de antiquair gesproken, die daar gevestigd is. Ik mocht foto's maken van de wel zeer oude keuken en zal in Picassa een website maken of je ze toesturen, zodat je ze ook kan zien.TacoTichelaar 02:48, 7. Mär. 2011 (CET)
- Dit is prachtig. Ik ben benieuwd. -- Oliver Zierdt 09:55, 7. Mär. 2011 (CET)
- Hey Taco, de bronvermelding van het citaat van de notaris snap ik steeds nog niet:
„Op huyden den 11 April 1650 hebbe ick, notaris, mij vervoecht bij den [...].“
Nicolaas de Roever, Abraham Bredius, Nederlands. Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie. In: Oud Holland. 56-57.
Ik vermoed dat het in Oud-Holland werd gepubliceerd - maar met welk titel, welk jaar en door wie? Ik heb helaas geen mogelijkheid dit optesporen omdat hier geen afgelopen uitgaven van Oud-Holland te verkrijgen zijn. -- Oliver Zierdt 11:17, 7. Mär. 2011 (CET)
- Hey Taco, de bronvermelding van het citaat van de notaris snap ik steeds nog niet:
Hallo Oliver, ik heb wat informatie weggehaald omdat het lastig of onmogelijk lijkt goede bronnen te achterhalen. Er is geen boedelinventaris van Den Uyl bekend, dus de drie Rubens die hij had is mogelijk nonsense. G. Schwartz schrijft ook niet dat Rembrandt een schilderij van Den Uyl bezat. Mogelijk heeft iemand de boel door elkaar gehaald. Hopelijk ben je het daar mee eens. Morgen zal ik nog wat checken in het stadsarchief. Tot dan.TacoTichelaar 22:54, 7. Mär. 2011 (CET)
- Hoi Taco, vanzelfsprekend ben ik met je eens dat wij er slechts dit kunnen schrijven wat wij ook door bronnen kunnen bewijzen. Het enige wat ik zeker weet is dat er drie schilderijen in het bezit van Rubens waren - dit staat in de Thieme/Becker. Er zijn ook een of twee vermeldingen in Bredius - maar ik vond dit echter niet zo belangrijk. Zeg Taco, je heb niet toevallig Bredius' inventarissen deel 3 als pdf of dergelijks? -- Oliver Zierdt 11:15, 8. Mär. 2011 (CET)
Hallo Oliver, ik zal de betreffende pagina's uit Bredius fotograferen, maar niet vandaag of morgen, want ik heb andere zaken te doen. Bredius heeft ook veel materiaal over Treck, die zouden we t.z.t. ook nog kunnen doen.TacoTichelaar 13:26, 8. Mär. 2011 (CET)
- Hey Taco, ik moet toch nog op enkele dingen wijzen:
- Het vergelijk van de verschillende prijzen van de schilderijen is wel mooi, maar je moet een bronvermelding maken, waar de 30 gulden vandaan komen.
- Ik heb de bronvermelding van John Smith's catalogus gewijzigd. Het is mooi dat je dergelijke bronnen opspoort - maar daar hoor wel een volmaakte bronvermelding bij.
- Is er een bepaald reden waarom de biografie zo afgeknabbeld eruitziet? Dit kan toch ook gewoon een vloeiende tekst zijn.
- (Ik bedoelde met Bredius niet de recherches voor Den Uyl. Het was gewoon een vraag op je de gehele 3de deel als pdf heb.)-- Oliver Zierdt 18:07, 8. Mär. 2011 (CET)
- Hey Taco, ik moet toch nog op enkele dingen wijzen:
Dank
Hallo Tako, herzlichen Dank für die Hinweise. Six ist mir in den Dagregisters der hiesigen Faktorei häufiger begegnet. Ich mache mal eine deutsche Version von der von Dir angelegten niederländischen Seite. Mit Rudolf Diodati bin ich nicht vertraut. Den muss ich mir bei nächster Gelegenheit mal ansehen (man lernt nie aus!). Viele Grüße aus Japan. Sogar hier unten in Kyushu war der Winter länger als gewöhnlich, und alles wartet auf den Frühling. WM, Fukuoka 03:00, 28. Feb. 2011 (CET)
Hallo Tako, das ist ja ein schillernder Typ. Tausend Dank. WM, Fukuoka 12:13, 1. Mär. 2011 (CET)
Hallo Taco, Reynier van Tzum und auch Constantin Ranst sind mir bekannt. Das werde ich als Nächstes mal anfangen, weil ich ja hinsichtlich Japans gut mit Materialien versorgt bin. Georg Friedrich Wreede ist mir völlig neu. Ich mache mal eine deutsche Version der von Dir angelegten Seite. Vielleicht findet sich dann irgendwas zu seiner Heimat. Bei Tzum herrscht in den Handschriften von Dejima (Nagasaki) ein ziemliches Chaos: mal mit, mal ohne Apostroph. Ist der Name in den Niederlanden geläufig?WM, Fukuoka 09:47, 7. Mär. 2011 (CET)
Hallo Wolfgang, Van Tzum wurde geboren in Tzum, ein Dorf in der Naehe von Franeker. Ortsnamen als Familiennamen sind ziemlich ueblich, wahrscheinlich auch in Deutschland, deshalb ist 't Zum Tzum. Tzum wird ausgesprochen als Tsjom auf Friesisch. Auf Niederlaendisch gibt es diese Kombination Tsj oder Tz nich; es ist als 't Zum geschrieben worden wegen die Ausspracheschwierigkeiten fuer Hollaender. Auch die andere Sourcen die ich genannt habe, haben dass so interpretiert. 't Zum ist merkwuerdig, und hat gar keine Bedeutung, entweder auf Friesisch oder Niederlaendisch. Schoene Gruesse aus sonst sonniges Amsterdam.TacoTichelaar 23:35, 7. Mär. 2011 (CET)
Reinier van Tzum
Hallo Taco, ich habe unter einigem Gestöne van Tzum endlich auf deutsch zusammengefasst. Dabei fiel mir ein Link (Archieven van de Friese stadhouders) in die Hände, bei dem ich unsicher bin. Dort wird für die "vroedschap" nämlich 1656 angegeben. Hinsichtlich Ostindiens kenne ich mich einigermaßen aus, aber über die Lage in den Niederlanden, die Gemeindestrukturen, die Führung der Register usw. usw. weiss ich nahezu nichts. Könntest Du Dir das mal anschauen:
Herzlichen Grüße aus Japan Wolfgang Michel
PS. Vor zwei Wochen war ich zwei Tage in Ayutthaya. Auf den alten Gemälden und dem bei Engelbert Kaempfer abgedruckten Stadtplan sieht das so klein aus. In Wirklichkeit ist das aber eine ziemlich Lauferei, besonders bei der Hitze (die haben schon jetzt 35 Grad). Wie das VOC-Personal das früher ohne Klimaanlage aushielt, ist mir ein Rätsel.
Hallo Taco,
dass Du Balthasar Bort bearbeitest, finde ich sehr gut. Diese Reisen nach China sind hochinteressant, und heute gibt es sicher auch mehr interessierte Leser als früher. Zacharias Wagener war bei einer Sondierung in Kanton dabei und höchst unzufrieden mit der Reaktion der lokalen Machthaber. Ich habe mir damals Dappers Gedenkwaarding Bedriff der Nederlandsche Oost-Indische Maetschappye op de Kuste en in het Keizerrijk van Taising of Sina als Fotokopie besorgt - ein wunderbares Buch.
Den Wijnaendts van Resandt finde ich auch sehr nützlich. Der hat das ja unter viel mühseligeren Arbeitsbedingungen gemacht als heutige Autoren. Kein Internet, kein Computer, keine Mikrofilme, das VOC Archiv nur grob sortiert und registriert. Alles musste mühsam gesucht werden.
Herzliche Grüße Wolfgang (WM, Fukuoka 14:03, 6. Apr. 2011 (CEST))
Problem mit deiner Datei (28.05.2011)
Hallo TacoTichelaar,
Bei der folgenden von dir hochgeladenen Datei gibt es noch ein Problem:
- Datei:Lyrica Graffiti Berlin.JPG - Probleme: Urheber
- Urheber: Der Schöpfer des Werks (z. B. der Fotograf oder der Zeichner). Man wird aber keinesfalls zum Urheber, wenn man bspw. ein Foto von einer Website nur herunterlädt oder ein Gemälde einfach nachzeichnet! Wenn du tatsächlich der Urheber des Werks bist, solltest du entweder deinen Benutzernamen oder deinen bürgerlichen Namen als Urheber angeben. Im letzteren Fall muss allerdings erkennbar sein, dass du (also TacoTichelaar) auch diese Person bist.
Durch Klicken auf „Bearbeiten“ oben auf der Dateibeschreibungsseite kannst du die fehlenden Angaben nachtragen. Wenn das Problem nicht innerhalb von 14 Tagen behoben wird, muss die Datei leider gelöscht werden.
Fragen beantwortet dir möglicherweise die Bilder-FAQ. Du kannst aber auch gern hier antworten, damit dir individuell geholfen wird.
Vielen Dank für deine Unterstützung,-- BLUbot 06:02, 28. Mai 2011 (CEST)
- Hallo Blubot, ich war letzte Woche in Berlin, und habe tatsaechlich diese Foto gemacht. Ich weiss nicht wer der Maler ist. Mit Google habe ich nichts gefunden. Es sieht aus er oder sie moechten unbekannt bleiben. Auch bei East-Side-Park habe ich einen Foto hochgeladen. Weil es schon viele Fotos gibt von diese Graffiti habe ich gedacht das es keinen Problemen geben wuerde wenn noch eine oder zwei dazu kommen. Vielen Dank fuer deinen Bericht. Gruesse aus Amsterdam.TacoTichelaar 11:16, 28. Mai 2011 (CEST)
- Hallo TacoTichelaar, ich antworte stellvertretend für unseren fleißigen, elektronischen Helfer BLUbot, denn das kann er leider noch nicht selbst. Dennoch ist es sehr richtig, dass du hier geantwortet hast, denn menschliche Helfer werden informiert, sobald man an BLUbot antwortet.
- Nach deinen Korrekturen bzw. Hinzufügungen war es dann auch klar. Ich habe mal deine E-Mailadresse entfernt, damit du keinen zusätzlichen Spam bekommst. Wenn du sie wirklich dort haben willst, dann schreibe sie bitte wieder hin.
- Das Graffiti war von einer Straße / öffentlichem Weg aus zu sehen, oder? Das ist wichtig zur Beurteilung, ob es einfach so fotografiert werden darf. Viele Grüße --Saibo (Δ) 00:47, 6. Jun. 2011 (CEST)
- Wenn man das oefentliche East-Side Park hineingeht, ist es vom Fussweg, und es gibt nur einen einzigen die rund geht, fast gleich rechts. MfG TacoTichelaar 07:54, 6. Jun. 2011 (CEST)
- Bist du identisch mit commons:User:Taks? Ich habe sein Foto entdeckt, das mit eine größere Version deines Fotos zu sein scheint. Oder hast du sein Foto bearbeitet? Viele Grüße --Saibo (Δ) 01:01, 6. Jun. 2011 (CEST)
- Auf Commons heisse ich Taks. Ich habe mein eigenes Foto, das ich zuerst bearbeitet habe fuer die Deutsche Wikipedia nochmal hochgeladen; dieses Mal im Originalfassung. Das Foto ist zu sehen auf en:Pregabalin. Das Kamera, Datum und Uhrzeit sind gleich, oder? Ich wollte nicht dass das Foto Lyrica Graffiti Berlin kommerziell benutzt werden konnte, und habe vielleicht etwas falsches gewaehlt.
- Ich wuerde gern noch ein schoenes Foto vom Graffiti am East Side Gallery hochladen, aber mit zwei weibliche, junge, japanische Touristen in Bild. Wenn man soviel Probleme bekommt wie hier, bin ich nicht sicher.TacoTichelaar 07:54, 6. Jun. 2011 (CEST)
- Hallo TacoTichelaar, danke für die Erklärung zum Namensunterschied (dadurch könnte es zu Verwirrungen (vermuteter Bildklau) kommen, da meist die Leute gleich heißen).
- Ja, die EXIF-Daten sind gleich. Mittlerweile sind beide Bilder ja auch in Commons. Dort gehören alle Bilder hin, die dort hin dürfen.
- Alle Bilder, die du hier hochlädst, müssen auch kommerziell benutzt werden dürfen (freie Inhalte) - ansonsten sind sie hier nicht erlaubt. Siehe Wikipedia:Bildrechte#Grundlagen und commons:Commons:Lizenzierung. Wenn du nicht möchtest, dass deine Bilder unter Einhaltung der Lizenzbestimmungen (siehe Lizenzkasten auf der Dateiseite) kommerziell benutzt werden dürfen, dann kannst du sie hier nicht hochladen.
- Wenn das Graffiti ebenso öffentlich zugänglich ist, dann gib dies direkt beim Hochladen an (wenn möglich mit kurzer Beschreibung des Standorts), dann gibt es keine Probleme. Sind die zwei Touristen nur Nebensache im Bild oder schauen sie direkt in die Kamera? Dann könnte es Probleme mit dem Recht am eigenen Bild geben - denn gefragt hast du die beiden Personen ja nicht, oder? Vielleicht verpixelst du daher am besten wenigstens ihr Gesicht.
- Danke für deine Fotos! Und lade einfach nur direkt in Commons hoch - auch Bilder, die du nur für die de.wikipedia gedacht hast. Viele Grüße --Saibo (Δ) 02:06, 19. Jun. 2011 (CEST)
Bilder bitte nach Commons laden
Hallo TacoTichelaar, danke für deine Bilder! Es wäre super, wenn du zukünftig neue Bilder direkt nach Commons, unseren zentralen Medienspeicher, laden könntest. Dadurch sind deine Bilder direkt durch alle Wikipedia-Sprachversionen nutzbar und durch das Kategoriensystem auf Commons leichter auffindbar. Wenn dir das möglich ist, ersparst du anderen damit Arbeit, die anfällt, wenn deine Bilder nachträglich dorthin verschoben werden. Es ist auch nicht schlimm, wenn du vorerst nicht selbst Kategorien hinzufügst – das erledigen dann ohne großen Aufwand andere für dich.
Schaue dir bitte einfach mal das Bildertutorial an – darin bekommst du alles Wichtige leicht verständlich erklärt. In Zukunft kannst du dann hier nach Commons hochladen. Wenn du Fragen hast, frage einfach hier – ich beobachte deine Diskussion bis auf weiteres. Viele Grüße --Saibo (Δ) 00:47, 6. Jun. 2011 (CEST)
Joan van Hoorn
Hallo Taco, ich bin ein paar Tage in Tokio. Danach schaue ich mir das in Ruhe an. Viele Gruesse, WM, Fukuoka 22:29, 12. Jun. 2011 (CEST)
Hallo Taco, ich bin jetzt einmal durch mit van Hoorn und habe viel dabei gelernt. Dass er einen chinesischen Arzt nach Europa brachte, ist für mich hochinteressant. Dem will ich unbedingt noch einmal nachgehen. Fürs erste bin ich erst einmal geschafft. Viele Gruesse Wolfgang Michel ( WM, Fukuoka 02:16, 19. Jun. 2011 (CEST) )
Hallo Wolfgang, vielen Dank für deine Bearbeitung. Ich lese gerade W.M. Ottow über Rijklof van Goens. Endlich verstehe ich ein bischen mehr was dort passiert ist.TacoTichelaar 08:14, 19. Jun. 2011 (CEST)
Isaac de l'Ostal de Saint-Martin
Hallo Taco, das kannte ich in der Tat nicht. Das ist wirklich sehr interessant. Herzlichen Dank!!!!!!! Wolfgang
Hallo Taco, da hast wieder einmal eine interessante Persönlichkeit ausgegraben. L'Ostal war mir nicht bekannt. Der dürfte in der Tat mit vielen anderen Zeitgenossen Kontakt gehabt haben. Ich mache von Deinem Artikel eine deutsche Version und habe das erst kopiert. Alles Gute zum Jahreswechsel. Hier ist es außergewöhnlich kalt für Südjapan. WM, Fukuoka 22:08, 28. Dez. 2011 (CET)
Hallo Taco, ich habe jetzt mit der deutschen Version angefangen und ein paar Probleme.
- Du hast ihn als l'Ostal, Isaac de eingeordnet. Wenn Heniger ihn erwähnt, schreibt er aber stets Sain-Martin. Pieter van Dam Boek 2, Deel 3, S. 302 führt ihn ebenfalls als Isaac de Saint-Martin. Das scheint mir auch besser zu sein, denn ostal bedeutete ja nur soviel wie Haus (Isaac vom Hause de Saint-Martin). Haan's Priangan habe ich noch nicht gesehen, aber nach meinem Eindruck wäre es besser, wenn wir ihn in der Beschreibung Saint-Martin nennen. Was meinst Du?
- Hallo Wolfgang, wahrscheinlich hast du Recht. Dieses Unterschied wurde mich nicht klar, deshalb habe ich erstmals den ganzen Namen verwendet. Nur Saint-Martin scheint mit zu unklar. Mit Google oder auf die Französische Wikipedia habe ich kaum etwas gefunden, was die Sache erleuchtert und bei Saint-Martin gibt es viele möglichkeiten.TacoTichelaar 06:18, 2. Jan. 2012 (CET)
- Ich habe einige Foto's mit Text von De Haan die ich heute, wenn du willst, auf eine Website hochladen könnte, damit du die hineinbeziehen kannst. TacoTichelaar 06:18, 2. Jan. 2012 (CET) Fixed [5]
- Ich könnte diese Woche noch nach Leiden abreisen um herauszufinden was sonst noch erwähnenswert ist. Ich bekam den Eindruck das es um geschäftliche Details zwischen Van Hoorn und Saint-Martin gehen würde, die ich nicht sofort verstehen würde.TacoTichelaar 06:18, 2. Jan. 2012 (CET)
- Der zweite Punkt ist die Angabe zu Van Dam. Du hast unter den Referenzen
Pieter van Dam, deel III, p. 562, 830. Pieter van Dam, deel IV, p. 642-643. Das dürfte die Beschryvinge van de Oostindische Compagnie sein, doch kann ich das dort nicht finden. Die RGP haben ein komplizierte Edition: Eerste Boek, Deel I usw. usw. Keiner meiner Bände zu Hause ist 830 Seiten dick. Welches Buch ist das? Möglicherweise habe ich nicht alle Bände.
- Dauert noch ein bisschen, muss ich nochmals schauen.TacoTichelaar 06:18, 2. Jan. 2012 (CET) Es handelt sich um Generale Missiven, Teil 3, und 4 aber 5 hat Informationen über Ostal de Saint-Martin. Da habe ich einen Fehler gemacht. TacoTichelaar 17:04, 2. Jan. 2012 (CET)
Alles Gute zum Neuen Jahr, WM, Fukuoka 23:12, 1. Jan. 2012 (CET) Gleichfalls, Taco.
Hallo Taco, wir bleiben am Ball. Isaac de l'Ostal de Saint-Martin hat es wirklich verdient. Ich habe heute bei Christoph Frick eine Beschreibung der Kämpfe auf Bantam gelesen, in der u.a. "Schamartin" als mutiger Anführer beschrieben wird. Da wird zugleich deutlich, dass der Sieg der VOC Truppen keineswegs garantiert war.
Bei Dir steht, dass Ausländer keinen Landbesitz haben durften. Ist das irgendwo schriftlich festgelegt oder nur so eine Art inoffizielle Politik in Batavia gewesen?
- Kallff schrieb es, ich habe dies auch nicht gewusst. Es kann auch sein dass es einfach geklaut wurde, so ging das öfters, auch in Amsterdam.TacoTichelaar 10:58, 6. Jan. 2012 (CET)
Viele der von Dir aufgezählten Namen in den Lemmata sind mir bekannt, manche mehr, manche weniger. Ich schaue mir das mal in Ruhe an. Das wird aber nicht so schnell gehen. Heute nachmittag habe ich Dein Link zu Kalff gesehen. Das ist eine hochinteressante Webseite. Früher musste man sich alles mühsam besorgen, Kopien bestellen oder gar Mikrofilme, was manchmal Monate dauerte.
- Diese Website habe ich erst gefunden weil du so viele Details hinzugefügt hast, zum Beispiel über Jonker oder Poolman, genau kann ich es mir nicht erinnern.TacoTichelaar 10:58, 6. Jan. 2012 (CET)
Hier ist es auch ziemlich kalt. Die Häuser in Südjapan sind für den Sommer konstruiert und kühlen sofort aus, wenn man die Klimanalage bzw. das winzige Heizöfchen ausschaltet. Viele Güße, WM, Fukuoka 10:04, 6. Jan. 2012 (CET)
- Ich habe heute den Archives in Pau [6] kontaktiert, vielleicht kommt noch etwas heraus.
Probleme mit deiner Datei (07.12.2011)
Hallo TacoTichelaar,
Bei der folgenden von dir hochgeladenen Datei gibt es noch Probleme
- Datei:Engel_am_Orgel.JPG - Probleme: Urheber, Lizenz und Gezeigtes Werk
- Urheber: Der Schöpfer des Werks (z. B. der Fotograf oder der Zeichner). Man wird aber keinesfalls zum Urheber, wenn man bspw. ein Foto von einer Website nur herunterlädt oder ein Gemälde einfach nachzeichnet! Wenn du tatsächlich der Urheber des Werks bist, solltest du entweder deinen Benutzernamen oder deinen bürgerlichen Namen als Urheber angeben. Im letzteren Fall muss allerdings erkennbar sein, dass du (also TacoTichelaar) auch diese Person bist.
- Lizenz: Eine Lizenz ist die Erlaubnis, eine Datei unter bestimmten Bedingungen zu nutzen. In der deutschsprachigen Wikipedia werden nur solche Dateien akzeptiert, die unter den hier gelisteten Lizenzen stehen. Wenn du der Urheber der Datei bist, solltest du eine solche Vorlage deiner Wahl in die Dateibeschreibungsseite einfügen.
- Gezeigtes Werk: Um ein Foto, das ein urheberrechtlich geschütztes Werk einer anderen Person (z. B. ein Foto eines Plakats oder eine Nachzeichnung eines Gemäldes) zeigt, hochzuladen brauchst du eine Erlaubnis. Bitte den Urheber um eine solche Erlaubnis wie hier beschrieben. Das ist nicht nötig, wenn sich das gezeigte Werk dauerhaft im öffentlichen Verkehrsraum befindet (z. B. in einem öffentlichen Park), gib dies auf der Dateibeschreibungsseite dann mit an.
Durch Klicken auf „Bearbeiten“ oben auf der Dateibeschreibungsseite kannst du die fehlenden Angaben nachtragen. Wenn die Probleme nicht innerhalb von 14 Tagen behoben werden, muss die Datei leider gelöscht werden.
Fragen beantwortet dir möglicherweise die Bilder-FAQ. Du kannst aber auch gern hier antworten, damit dir individuell geholfen wird.
Vielen Dank für deine Unterstützung,-- BLUbot 06:01, 7. Dez. 2011 (CET)
- Es fehlt die Information, wer den Engel gemalt hat und wann er/sie ggf. gestorben ist. --Leyo 09:48, 9. Dez. 2011 (CET)
Leider keine Ahnung, vielleicht gibt es jemand in Wolfenbüttel, der das weiss. Ich jedenfalls nicht.TacoTichelaar 19:20, 9. Dez. 2011 (CET)
- Du könntest es ja mal unter WP:AU versuchen. --Leyo 19:25, 9. Dez. 2011 (CET)
- → Wikipedia:Auskunft/Archiv/2012/Woche 04#Deckengemälde in der Marienkirche, Wolfenbüttel --Leyo 11:38, 24. Jan. 2012 (CET)
So viele Details hatte ich nie erwartet. Grossartig. Könntest du ändern was geändert werden muss. Ich würde denken, wegen diesen Satz: "Von ursprünglich 78 Gemälden des Malers Heinrich Dedeke sind noch 20 erhalten. Sie stammen aus den Jahren 1621 bis 1623" der Maler ist H. Dedeke, und die Gemälde sind entstanden um 1622. Diese Frau und ihr Hinten sind gut gelungen, beim Orgel und Blattmusik stimmt etwas nicht. TacoTichelaar 09:00, 30. Jan. 2012 (CET)
- Mach doch du als Fotograf einen Änderungsvorschlag (direkt in der Dateibeschreibungsseite). Ich schaue mir das dann an. --Leyo 11:19, 30. Jan. 2012 (CET)