Diskussion:Green Book – Eine besondere Freundschaft
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Kansas/Kentucky?
Bearbeiten"In einer Nacht in Kansas wagt sich Shirley jedoch allein in eine Bar": ich habe den Film gestern gesehen und meine, dass diese Szene in Louisville, Kentucky stattgefunden hat. --ClubChris (Diskussion) 18:39, 22. Jan. 2019 (CET)
Es wurde nur in New Orleans und Umgebung in Louisiana gedreht, abgesehen von einem Drehtag in New York City. New Orleans hat sich zu einem Zentrum von Film/TV Produktionen enwickelt da es dort billiger ist als in Atlanta, Georgia, das einen grossen Studiokomplex und ein abwechslungsreiches Umland hat, und natürlich viel billiger als NYC oder LA ist.
Alle diese Orte bieten Steuererleichterungen und Zuschüsse verschiedener Art an, haben ein Film Development oder Liaison Office das üblicherweise direkt am Bürgermeister und mit je einer Verbindungsperson der Polizei und Feuerwehr am Draht ist. Das erleichtert die Arbeit und Behördenkram ungemein. Einen wichtigen Produktionsort hätte ich noch fast vergessen, Albuquerque, New Mexico, das sehr von Breaking Bad und In Plain Sight profitiert hat.
Die BBC News Travelshow hat diese Woche (28. Januar bis 2. oder 3. Februar 2019) einen Beitrag über die Drehorte von Green Book – Eine besondere Freundschaft in New Orleans.
--Petercascio (Diskussion) 11:27, 31. Jan. 2019 (CET)
- Danke für die Antwort. Meine Frage beantwortet sie aber nicht, da ich nicht nach den Drehorten gefragt habe, sondern nach den Stationen der Reise im Film. --ClubChris (Diskussion) 18:32, 31. Jan. 2019 (CET)
Sorry, das war mir nicht verständlich! --Petercascio (Diskussion) 01:25, 1. Feb. 2019 (CET)
Altersfreigabe FSK 6?
BearbeitenIn DE hat der Film eine Länge von Länge 131 Minuten, und eine Altersfreigabe FSK 6.
In den US ist der Film 130 Minuten lang, und hat die Altersfreigabe (parental guidance required, over 13 years only) PG-13 - for thematic content, language including racial epithets, smoking, some violence and suggestive material.
Hat irgendjemand eine Ahnung warum das so ist?
--Petercascio (Diskussion) 11:11, 31. Jan. 2019 (CET)
- Danke für die Information, in DE wird manches sicher gelassener gesehen als hier in den US. Ich war für ein paar Wochen in Berlin zu der Zeit, Ende der 1990-er Jahre, als Rudy Giuliani hier in NYC im Großkampf gegen Sexläden war. Gleich um die Ecke von der Berliner Wohnung machte gerade ein neuer Sexladen auf, und ein kleiner Junge, vielleicht vier oder fünf Jahre alt, stand vollkommen fasziniert, beide Hände gegen das Schaufenster gestemmt davor, und als ich vorbeiging hörte ich die Mutter sage, "Ja, das ist für Leute die so was mögen." Kein grosser Umstand also.
- Ich frage mich ob bei der Synchronisation sprachlich etwas bereinigt wurde, und einiges was hier aufstößig, und heutzutage unmöglich zu sagen ist, oder dass man es ohne den genauen Hintergrund der Geschichte von Jim Crow in den USA in DE auch nicht so wahrnehmen wird, ganz genau wie bei den englischen Untertiteln in Der Untergang auch Feinheiten verloren gingen.
--Petercascio (Diskussion) 01:49, 1. Feb. 2019 (CET)
Was hat man in der DE Fassung mit den Schimpfworten für die Juden gemacht?
Biographisches
BearbeitenDon Shirley hat nicht in Russland studiert, das, und dass er in Kingston, Jamaika, geboren sei, haben ihm seine Plattenlabels angedichtet um ihn exotischer zu machen. Das geistert immer noch in online Biographien herum, und sogar in einem Artikel der New York Times in den 1980-er Jahren. Beim Nachruf haben sie es dann richtig hingekriegt.
Er hat durchaus auch klassische Konzerte gegeben, das erste als 18-jähriger bei den 'Boston Pops', wo er Tschaikowski spielte, und das folgende Jahr spielte er mit der London Philharmonic eine eigene klassische Komposition. Seine Agentur und Plattenlabels haben ihn einige Jahre später aus der Klassik gedrängt, da sie für einen schwarzen Konzertpianisten keine Karriere -- und eigene Einkünfte -- sahen, aber auch noch 1962, also im Jahr des Green Book hat er unter anderem in der Carnegie Hall klassische Musik gespielt.
Dass jemandem der im Süden, Pensacola, FL, aufwuchs fried chicken unbekannt sein sollte ist ein schlechter Witz, genau so als hätte Shirley nicht von Little Richard und Chubby Checker gehört. Da müsste mann sich vorstellen dass er taub und blind war, oder sich nie mit Musikern unterhielt, oder nie in einer Bar mit einer Jukebox war.
Die Agentur gab 'Lip' das Green-Book damit er die Reise planen konnte, deswegen hatte ich von 'Logistik' geschrieben.
Wenn ich Zitate aus anderen Sprachen selbst übersetze dann nehme ich immer das Originalzitat in die ref mit. Deutsch ist meine zweite Muttersprache, und manchmal wirbelt etwas herum in meinem Hirn: kürzlich habe ich 'Enkel' und 'Neffe' verwechselt -- yeah, d'uh! -- und damit können andere meine Übersetzung nachprüfen, und gegebenenfalls verbessern, or, heaven forfend!, korrigieren.
Und hier ist ein Interview mit dem echten Don Shirley, acht etwas ungeschickt zusammengefügte Minuten die Josef Astor, der den Film Lost Bohemia, über die Zerstörung der Künstlerstudio/wohnungen über der Carnegie Hall machte, zu einem vollständigen Dokumentarfilm erweitert der dieses Jahr herauskommen soll: Let It Shine - Donald Shirley In His Own Words (working title) https://www.youtube.com/watch?v=DY69eoacdLg
Da kann man sehen wie stuck up Shirley tatsächlich was. In den 1960-er Jahren haetten sie ihn als uppity n****r bezeichnet.
(nicht signierter Beitrag von Petercascio (Diskussion | Beiträge) 03:30, 1. Feb. 2019)
Entfernung meines Beitrags
BearbeitenIch mag den Hinweis "Geh von guter Absicht aus!"
So bin ich nicht gleich in den Artikel gegangen und habe in "Aufbau und Figurenanalyse" im dritten Paragraphen "Allerdings muss Don auch in New York Populärmusik spielen, für die er in Russland eigentlich nicht ausgebildet wurde." entfernt obwohl das in der Referenz[1] nicht belegt ist.
Auch bin ich nicht gleich in die Filmanalyse getrampelt und habe dort andere Stimmen eingesetzt, oder habe scharfe Kritiken aus den US zugefügt. Der Film scheint IgorCalzone1 sehr am Herzen zu liegen, und deswegen wollte ich ihm etwas Information zur Verbesserung geben bevor ich selbst Hand an den Artikel lege.
Wenn ein Film als Biographie verkauft wird dann sollte er doch zumindest minimalen Ansprüchen genügen. Hier wird aber alles exclusiv aus der Sicht der Vallelonga Familie erzählt, und darauf sollte doch hingewiesen werden.
Also: was ich schrieb waren Informationen die zur Verbesserung des Artikels und Ausmerzung von Fehlern dienen sollten.
- ↑ Carolin Würfel: „Green Book“ : Klischees im mintgrünen Cadillac. In: Zeit Online, 31. Januar 2019. (Seite 1)
Musik
BearbeitenIn der Bar auf dem Wirtshausklavier spielt Don Shirley (musikalisch gedoubelt von Lang Lang) Études, Op. 25: No. 11 in A Minor von Frédéric Chopin. --Warburg1866 (Diskussion) 06:56, 10. Feb. 2019 (CET)
- Hier ist eine (lange) Liste mit der Musik des Films. Die Angaben sind aber wohl mit Vorsicht zu genießen, siehe das Chopin-Stück, das gleich zweimal aufgeführt wird und einmal Kris Bowers zugeordnet ist. --Janjonas (Diskussion) 08:36, 10. Feb. 2019 (CET)
Kandidatur auf WP:KALP vom 3. bis zum 23. Januar 2020 (keine Auszeichnung)
BearbeitenGreen Book – Eine besondere Freundschaft (Originaltitel Green Book) ist eine Tragikomödie von Peter Farrelly, die am 11. September 2018 im Rahmen des Toronto International Film Festivals ihre Weltpremiere feierte. Der Film kam am 16. November 2018 in ausgewählte US-amerikanische und am 31. Januar 2019 in die deutschen Kinos.
Im Zentrum der Filmbiografie, die nach einer wahren Begebenheit gestaltet ist, stehen der schwarze Jazz-Pianist Don Shirley und sein weißer Fahrer Tony Lip, die in den 1960er-Jahren auf einer Konzert-Tournee von New York City bis in die Südstaaten unterwegs sind. Im Film werden sie von Mahershala Ali und Viggo Mortensen gespielt.
Im Rahmen der Verleihung der Golden Globe Awards 2019 wurde Green Book als bester Film in der Kategorie Komödie oder Musical ausgezeichnet, außerdem für das beste Drehbuch. Ali wurde zudem als bester Nebendarsteller geehrt. Im Rahmen der Oscarverleihung 2019 erhielt der Film fünf Nominierungen und wurde ebenfalls als bester Film, für das beste Originaldrehbuch und den besten Nebendarsteller (Mahershala Ali) ausgezeichnet.
Mit rund 1 Million Lesern seit Artikelverschiebung für einen Arthouse-Filmartikel ziemlich oft gelesen und vielleicht auch lesenswert?
Anmerkungen:
- Artikel wurde mit viel Liebe erstellt
- Artikel wurde mit einer kleinen Filmanalyse versehen
- Redlinks wurden gebläut (Nick Vallelonga etc.)
- Green Book wurde im Rahmen der Oscarverleihung 2019 unter anderem als bester Film ausgezeichnet
- Green Book wurde von kinofenster.de für den Schulunterricht empfohlen
Siehe auch:
- Diskussion:Green Book – Eine besondere Freundschaft --IgorCalzone1 (Diskussion) 00:33, 3. Jan. 2020 (CET)
Abwartend mit Tendenz zu keine Auszeichnung. Der Artikel wirkt in Umfang und Inhalt doch eher durchschnittlich. Die deutschen Synchronsprecher fehlen noch. Der Abschnitt Produktion fällt sehr knapp aus, zumal er unerwarteterweise auch die Veröffentlichung beinhaltet. Der Abschnitt Aufbau und Figurenanalyse wirkt schwach und oberflächlich, beinhaltet eher Handlungswiedergabe als Analyse und enthält ein sehr fragwürdiges Zitat von Borcholte: Der Unterschied zu anderen Filmen, in denen dieser auftaucht, sei, dass der White Saviour in Green Book die Hauptrolle spielt, Dies sollte man so nicht stehenlassen, da es durchaus etliche Filme gibt, bei denen dem Protagonisten die White-Saviour-Rolle zugeschrieben wurde, z. B. Lawrence von Arabien oder Der mit dem Wolf tanzt. Wenn das Thema White Saviour behandelt wird, dann sollten also noch weitere Quellen dazu gesucht werden. Im Abschnitt Filmanalyse, den man durchaus auch als Rezeptionsteil betrachten und gliedern könnte, und vor allem im Abschnitt Kritiken und Einspielergebnis vermisse ich Stimmen von bedeutenderen Medien wie NY Times, Washington Post, LA Times, The New Yorker sowie FAZ, NZZ, Die Zeit, Filmdienst. Es fehlt eine breitere Auseinandersetzung mit dem Thema Rassismus, vor allem auch mit Stimmen aus dem Ursprungsland, wo das Thema ja geschichtsbedingt sehr präsent ist und sicher gerade an einem oscarprämierten Film wie diesem nicht unkommentiert vorbeigegangen sein kann.--Stegosaurus (Diskussion) 08:27, 3. Jan. 2020 (CET)
- Ich kann mich in allen Punkten meinem Vorredner nur anschließen. Für mich ist der Artikel wie der Film. Ja - ist nicht schlecht. Aber warum es eine Auszeichnung dafür geben sollte, verstehe ich nicht. So wie ich den Oscar hier nicht verstehe. -- Marcus Cyron Hit me with your best shot 17:30, 3. Jan. 2020 (CET)
- Zunächst sei mir ungeachtet der Qualität des Artikels eine Anmerkung gestattet: Zwar ist es gut, wenn ein Artikel mit viel Liebe erstellt wurde, der darin abgehandelte Film einen Oscar erhalten hat und auch für den Schulunterricht wertvoll ist, allerdings sollte das bei der Bewertung des Artikels auf dieser Seite keine Rolle spielen. Zur Qualität lässt sich sagen: Der Artikel ist in Ordnung. Interessanterweise mal ein Artikel aus dem Bereich Musk, Film und Unterhaltung, bei dem die Analyse keine Theoriefindung ist und ausriechend gute Quellen zitiert wurden. Das ist sehr lobenswert, weil so sämtliche Artikel sein sollten, aber leider oft nicht sind. Ich finde das dem Artikel zugrundeliegende Strukturgerüst gut. Allerdings kann ich wie auch Stegosaurus erkennen, dass der Analyseabschnitt „nur“ nicht schlecht ist, aber eben auch nicht besonders herausragend. Mir fehlt eigentlich eine Analyse; betitelte man den Abschnitt mit „Kritik“, so wäre die Überschrift weiterhin passend. Im Abschnitt „Handlung“ sollte ein Verweis auf eine Handlungszusammenfassung zu finden sein; leider finden sich dort keine Einzelnachweise. In Summe sind die ausgewählten Quellen gut, meines Erachtens fehlen aber weitere Stimmen, insbesondere weil der Film mit einem Oscar ausgezeichnet wurde und es entsprechende Rezensionen geben sollte. -- AbwartendJohannes (Diskussion) (Aktivität) (Schwerpunkte) 07:38, 5. Jan. 2020 (CET)
- Es ist generell unüblich, die Handlungszusammenfassung in Film- und Serienartikeln per Einzelnachweis zu belegen. Zwar ist es erlaubt, Belege anzubringen, aber es ist doch üblich und sehr weit verbreitet, die Handlung aus dem eigenen Gedächtnis heraus zusammenzufassen. Ansonsten Zustimmung zu deiner Meinung.--Stegosaurus (Diskussion) 08:07, 5. Jan. 2020 (CET)
Ich teile einige der Kritik meiner Vorredner, aber nicht die Bewertung. Ein ordentlicher, solider Artikel entspricht genau den LesenswertKriterien für lesenswerte Artikel. Auch mir scheint bei dem Thema noch einiges mehr drin, aber das wäre dann für exzellent. Im Detail:
- Die Quellen sind ok, aber bei einem Film dieser Kragenweite müsste es m.E. noch tiefere Analysen geben, auch solche, die eben nicht online stehen. Ich würde erwarten, dass er in der Literatur, auch in solcher, die über den Filmbereich hinausgeht und etwa allgemein das Thema Rassismus behandelt, analysiert würde und dann vielleicht eingehender als in journalistischen Medien. Vielleicht ist es dafür aber 1 Jahr nach Erscheinen auch noch zu früh.
- Die Figurenanalyse finde ich auch einen Schwachpunkt, weil hier zuviel Handlung nacherzählt und zu wenig analysiert wird.
- Was von Johannes Maximilian angesprochen wird, dass man die "Analyse" auch mit "Kritik" überschreiben könnte, gilt für mich eher umgekehrt. Manches im Abschnitt "Kritik" ist für mich eher Analyse als Bewertung, etwa der zweite Abschnitt, wie Mortensen seine Figur spielt - wäre nicht genau das Figurenanalyse? Allgemein habe ich das Gefühl, dass man aus solchen analysierenden Kritiken noch mehr für den Analyseabschnitt herausholen könnte.
- Was mir missfällt ist die an einigen Stellen übriggebliebene Newstickeritis zur Entstehung, also der Termin, an dem die Hauptdarsteller bekanntgeben wurden oder der erste Trailer erschien. Vielleicht sieht das die Filmredaktion anders, aber für mich ist das reines Marketing-Geschäft, solche Informationen häppchenweise zu veröffentlichen, und sollte mit Erscheinen des Films obsolet sein (es sei denn, es hätte größere Umwälzungen bei der Besetzung gegeben oder etwa eine Änderung des Films nach Reaktionen auf einen Trailer o.ä.).
- Auch die Story mit den gleichen Geburtstagen ist für mich mehr "Social Interest" als Enzyklopädie. Wenn man sich mit Statistik auskennt, weiß man, dass solche Gleichheiten viel häufiger vorkommen, als es der Laie annimmt (Geburtstagsparadoxon), man also aufgrund der Vielzahl von Beteiligten bei jedem Großprojekt solche vermeintlich "sensationellen" Zusammenhänge konstruieren könnte.
Das alles sind für mich aber keine wesentlichen Einwände gegen eine Auszeichnung. Ein solcher könnte für mich vielleicht sein, wenn es zum Thema Rassismus in den USA größere Debatten gegeben hätte, die hier nicht nachgezeichnet wurden, wie Stegosaurus andeutet. Das kann ich als Laie aber nicht beurteilen. Ansonsten ist das m.E. durchaus ein überdurschnittlicher, solider, zuverlässig belegter Filmartikel, von deren Art es gerne mehr geben dürfte, und das kann man dann auch durch eine Auszeichnung fördern. --Magiers (Diskussion) 10:15, 5. Jan. 2020 (CET)
Ich schließe mich der Begründung von Magiers an. Die Kriterien für lesenswert sind m.M.n. erfüllt. Sicherlich hat der Artikel noch Verbesserungspotenzial (an welchen Stellen wurde ebenfalls bereits von meinen Vorrednern genannt), aber hinter anderen Lesenswertlesenswerten Filmartikeln braucht sich dieser hier nicht zu verstecken. --Seesternschnuppe (Diskussion) 12:05, 5. Jan. 2020 (CET)
Mit wachsendem Interesse gelesen. Ich halte den Artikel für gut aufgebaut, interessant geschrieben und somit für lesenswert. Der Abschnitt, der bereits von Magiers kritisiert wurde, in dem aufgeführt wird, wann was wie wo angekündigt wurde, usw. halte ich auch eher für störend, das sollte auf die wichtigsten Infos gekürzt werden und diese anders eingebaut, nach dem Geburtstagsparadoxon habe ich auch geschaut, finde das jedoch nicht wirklich störend, es ist halt ein Infohäppchen, was sein kann, nicht muss. Da dort jedoch auch zum Schmuck, usw. geschrieben wird, passt es meiner Meinung nach an die Stelle. Gefällt mir und hat eine Auszeichnung verdient. Gruß -- LesenswertItti 12:11, 5. Jan. 2020 (CET)
-- LesenswertMethodios (Diskussion) 21:33, 5. Jan. 2020 (CET)
Es spricht viel für lesenswert, aber mir fehlen noch kritische und auch internationalere Stimmen im Abschnitt der Kritik. Louis Wu (Diskussion) 20:20, 7. Jan. 2020 (CET)
ich schließe den noch abwartenden Stimmen an. Was mir gefällt sind u.a. die strukturierte Darstellung, die sehr frische Handlungsbeschreibung und die Bildgestaltung. Zu den (aus meiner Sicht) Problemen, die sich aber beheben lassen können: Abwartend
- Der Abschnitt Produktion geht nicht darauf ein, wer die Idee zum Film hatte und aus welchem Antrieb er enstand, und man erfährt kaum etwas über die Vorproduktion außer die Namen der Drehbuchschreiber. Die Idee/Intention/Entstehung finde ich immer das eigentlich Interessante an einem Filmartikel und es wird da mit Sicherheit auch Interview-Material geben.
- Bei der Produktion: Außer an einem Tag, als man in New York drehte, entstanden die Aufnahmen in ganz Louisiana. Eine Schwierigkeit habe darin bestanden, geeignete Drehorte für die Handlungsorte Pennsylvania, Ohio, Iowa und die Bronx zu finden, so der Regisseur. – der Satz liest sich noch sehr unklar. Es spielen ja mindestens ein Drittel der Filmszenen in New York, die wird man kaum an einem Tag abgedreht haben? Oder wurden die dann auch in Louisiana gedreht? Wurden dann überhaupt Szenen in Pennsylvania, Ohio, Iowa und in der Bronx gedreht, wenn außer an einem Tag immer in Louisiana gedreht wurde? Etwas präziser sollte es bei Lesenswert schon sein.
- Die deutsche Synchronisation sollte eher nicht in den Abschnitte Stab und Besetzung, da sie produktionsgeschichtlich erst nach Fertigstellung des Films und unabhängig von der amerikanischen Prodution entstand. Ein eigener Abschnitt wäre hier vielleicht angebracht.
- Verschiedene Nutzer haben die internationalen Stimmen angemerkt: Wenn ich mich richtig erinnere, gab es nach den Oscars ja durchaus eine lange und hitzige Debatte um den Film, wovon bei dem Rezeptionsabschnitt nicht so viel zu spüren ist. Zwei oder drei amerikanische Stimmen mehr wären da bei der Rezeption spannend.
Das wären Kritikpunkte, die man wohl durch einen Review verhindert hätte. Insofern würde ich zunächst noch abwarten, aber es hängt bei mir nicht am Grundsätzlichen. Clibenfoart (Diskussion) 12:19, 8. Jan. 2020 (CET)
Seit der zu Kandidaturbeginn geäußerten Kritik gab es keine entscheidenden Verbesserungen am Artikel. Hauptproblem bleibt der Abschnitt Kritik. Er enthält nur drei Kritiken, alle positiv, alle aus Online-Magazinen, alle schon vor dem US-Kinostart erschienen. Das Kritikerbild zu dem Film ist deshalb unvollständig und zu einseitig wiedergegeben. Es müssen mehr Kritiken wiedergegeben werden, mehr aus den USA und es müssen auch andere, auch ablehnende Standpunkte vertreten sein, dazu kann gern die von Clibenfoart erwähnte Kontroverse gehören, die auf die Oscar-Entscheidung folgte. Wenn es nur die verworrene Gliederung wäre, die bei dem Artikel im Argen liegt, darüber könnte man für Lesenswert noch hinweg sehen, aber es gibt eben auch inhaltliche Mängel. Daher .-- keine AuszeichnungStegosaurus (Diskussion) 08:25, 12. Jan. 2020 (CET)
- Da es bei meinen Kritikpunkten auch keine Verbesserung oder irgendeine Rückmeldung gab und wir mittlerweile den zehnten Tag haben, tendiere ich aktuell auch zu . keine AuszeichnungClibenfoart (Diskussion) 19:42, 13. Jan. 2020 (CET)
- Ich schließe mich dem an: . keine AuszeichnungMarcus Cyron Hit me with your best shot 00:36, 17. Jan. 2020 (CET)
Mit 4× und 3× Lesenswert sowie einer keine Auszeichnung-Stimme ist rein rechnerisch gesehen eine Auszeichnung als Lesenswert nicht möglich, was auch dann gelten würde, wenn man den Kommentar von Louis Wu als Lesenswert-Stimme auffassen würde. Von daher verbleibt der Artikel in Abwartenddieser Version ohne Auszeichnung. Sollte weiterhin eine Auszeichnung angestrebt sein, so empfehle ich das Verbessern der kritisierten Punkte und ein anschließendes Review. Grüße, --Snookerado (Diskussion) 19:13, 23. Jan. 2020 (CET)
Nebendarsteller?
BearbeitenZitat aus der Einleitung: "Ali wurde zudem als bester Nebendarsteller geehrt. Im Rahmen der Oscarverleihung 2019 erhielt der Film fünf Nominierungen und wurde ebenfalls als bester Film und für das beste Originaldrehbuch ausgezeichnet, zudem Mahershala Ali auch hier als bester Nebendarsteller."
Es gibt naturgemäß keine eindeutige Abgrenzung zwischen Neben- und Hauptdarstellern, aber wenn Don Shirley in diesem Film eine Nebenrolle sein soll, dann macht diese Unterscheidung für mich überhaupt keinen Sinn mehr ... (nicht signierter Beitrag von 2003:E5:9707:D800:5CB1:E4B9:4790:B218 (Diskussion) 13:41, 26. Dez. 2021 (CET))
Zitat aus dem Abschnitt "Kritiken und Einspielergebnis": "Über die Chemie zwischen Ali und Mortensen sagt er: „Zwei unterschiedlichere Typen könnte man sich also kaum vorstellen, und es ist eine große Freude, den beiden dabei zuzusehen, wie sie bei ihrem Trip durch ein bigottes Amerika der Rassentrennung und Xenophobie nach anfänglicher Abneigung gegenseitigen Respekt füreinander entwickeln.“
Hier geht es doch wohl nicht um das Verhältnis zwischen den beiden Schauspielern, sonder zwischen den Filmfiguren Shirley und Vallelonga. (nicht signierter Beitrag von 2003:E5:9707:D800:5CB1:E4B9:4790:B218 (Diskussion) 13:54, 26. Dez. 2021 (CET))
Äußerung von Shirley selbst zur Beziehung (Tonbänder)
BearbeitenHallo, @Venezianer:! Ich bin nicht sicher, ob das reputable Quellen sind (siehe die von mir eben zurückgesetzte Ergänzung HIER). Außerdem war die Übersetzung fragwürdig. Was heißt: "Sehen Sie, Tony musste sein, nicht nur war er mein Fahrer. Wir hatten niemals eine Arbeitgeber-Angestellten-Beziehung" zumindest müsste es heißen: "er war nicht nur mein Fahrer" - Was ist gemeint mit: Wir hatten niemals eine Arbeitgeber-Angestellten-Beziehung"? Wenn er sich schon geäußert hatte, dann wird er doch sicher auch die tatsächliche Art der Beziehung präzisiert haben? Gibt es keine Presseberichte in wichtigen und seriösen Zeitungen oder auch über Literatur (z. B. Biografie von Shirley)? Zumindest sollte das vernünftig übersetzt und präzisiert werden. Vielen Dank und Gruß--Nadi (Diskussion) 02:22, 12. Okt. 2022 (CEST)
- Deadline ist ein großes Branchenportal, wo die Original-Tondatei von Don Shirley zum ersten Mal veröffentlicht worden ist. Das reicht doch. Die Übersetzung kann gerne verbessert werden. Ich sehe gerade, dass du das gleich gelöscht hast. (Wenn du dir nicht sicher bist, ob das eine reputable Quelle ist, lösche es nicht, wäre mein Rat.) Es sind Original-Aufnahmen von Don Shirley, die klarstellen, dass seine noch lebenden Verwandten etwas Falsches über das Verhältnis zwischen Shirley und Lip gesagt haben. Im Film dauert die Konzertreise zwei Monate. Real sind die beiden anderthalb Jahre auf Konzertreise gewesen. Die Art der Beziehung beschreibt Shirley doch ausführlich.[1] Wir könnten gerne auch die gesamte Stelle dort anführen. Es würde meines Erachtens den Abschnitt verbessern, wenn der Leser auch die Einschätzung Shirleys geliefert bekommt. Gerne mit der von dir verbesserten Übersetzung.--Venezianer (Diskussion) 09:52, 12. Okt. 2022 (CEST)
- Time greift die Aussagen Shirleys auf.[2] The true nature of their relationship remains murky, but an interview outtake with Donald Shirley from the 2011 documentary Lost Bohemia appears to support the strength of their bond. “I trusted him implicitly,” Shirley said of Vallelonga. --Venezianer (Diskussion) 10:05, 12. Okt. 2022 (CEST)
- Ich hab jetzt eine Kurzfassung mit allen Einzelnachweisen ergänzt. In Time ist das doch gut beschrieben, da können wir auf den englischen Text mit möglichen Übersetzungsfehlern verzichten und wer mag, kann sich das ja im Original anhören. Danke und Grüße--Nadi (Diskussion) 11:35, 13. Okt. 2022 (CEST)
- @Nadi: Fast ein KB Quelltext für diesen einen Satz zu diesem Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis? Wäre das nicht vielleicht besser erstmal im Artikel von Tony Lip aufgehoben gewesen? Für den Filmartikel halte ich diese Info/Aussage eigentlich für überflüssig...--IgorCalzone1 (Diskussion) 12:03, 13. Okt. 2022 (CEST)
- Auf keinen Fall ist die eigene Einschätzung von Don Shirley im Filmartikel unwichtig. Ich finde Nadi hat die Stelle gut gelöst.--Venezianer (Diskussion) 13:45, 13. Okt. 2022 (CEST)
- Ich halte die Info auch für wichtig, da das Kapitel ja auch Biografisches/Authentizität heißt. Ich hatte nur etwas gegen die langen Zitate in Englisch und Deutsch mit den für mich auf den ersten Blick nicht nachprüfbaren (zu zeitintensiv) Quellen. Ich denke, mit dem einen Satz in indirekter Rede kann man es so lassen. Was die drei Einzelnachweise angeht, ist das natürlich recht viel. Ich hatte zusätzlich zur Time-Quelle auch die von Venezianer ergänzten EN rein, falls das jemand im Original lesen/hören möchte. --Nadi (Diskussion) 18:05, 13. Okt. 2022 (CEST)
- @Nadi: Fast ein KB Quelltext für diesen einen Satz zu diesem Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis? Wäre das nicht vielleicht besser erstmal im Artikel von Tony Lip aufgehoben gewesen? Für den Filmartikel halte ich diese Info/Aussage eigentlich für überflüssig...--IgorCalzone1 (Diskussion) 12:03, 13. Okt. 2022 (CEST)
- Ich hab jetzt eine Kurzfassung mit allen Einzelnachweisen ergänzt. In Time ist das doch gut beschrieben, da können wir auf den englischen Text mit möglichen Übersetzungsfehlern verzichten und wer mag, kann sich das ja im Original anhören. Danke und Grüße--Nadi (Diskussion) 11:35, 13. Okt. 2022 (CEST)
- Time greift die Aussagen Shirleys auf.[2] The true nature of their relationship remains murky, but an interview outtake with Donald Shirley from the 2011 documentary Lost Bohemia appears to support the strength of their bond. “I trusted him implicitly,” Shirley said of Vallelonga. --Venezianer (Diskussion) 10:05, 12. Okt. 2022 (CEST)
Nominierungen im Rahmen von Filmpreisen (insbesondere Oscar und Golden Globe)
BearbeitenWo hast du denn das her, Benutzerin:Nadi2018, dass Nominierungen kaum oder gar nicht genannt werden? Dem ist nicht so. Ich setze das nun mal wieder zurück. Alle weitere Diskussionen zu dem Thema bei Bedarf gerne zentral in der RFF. --IgorCalzone1 (Diskussion) 00:24, 10. Nov. 2022 (CET)
- Ich hab das in dieser Masse selbst bei berühmten Filmen noch nicht gesehn. Meinetwegen setze es wieder zurück. Wir achten in der QS regelmäßig auf Auswahl bei Listen, teilweise wurden Nominierungen auch komplett gestrichen (Oscar und Golden Globe sind natürlich besonders wichtig). Ich hatte zuvor mal in andere Artikel über wichtige Filme reingeschaut: da wurden die Nominierungen nicht genannt. Gruß --Nadi (Diskussion) 00:33, 10. Nov. 2022 (CET)