Diskussion:Japanisches Adventure
Abgrenzung zu Eroge
BearbeitenIrgendwie ist mir die Abgrenzung zu einem Eroge noch nicht richtig klar. Denn bei Kanon habe ich ja bisher sowohl von Eroge als auch von Ren´ai Adventure gesprochen. Meiner Meinung nach bezieht sich Eroge ja nur auf "Spiel für Erwachsene", während Ren´ai Adventure eben die "Art des Spiels" festlegt. Das geht aber aus beiden Artikel irgendwie nicht wirklich deutlich hervor. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 21:09, 8. Nov. 2008 (CET)
- An welchen Stellen kommt man denn zum gegenteiligen Schluss? Nach den Artikel sind Eroge adult games und Ren'ai-Adventure Adventure mit der Liebe als Hauptthematik. Problem ist natürlich das sehr viele (die meisten?) Ren'ai-ADV Eroge und die meisten Eroge Ren'ai-ADV sind, so dass es da eine natürliche Überlappung gibt. --Mps 00:59, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ich komme nicht zum gegenteiligen Schluss. Jedoch findet der Leser die Definition eines Ren'ai Adventures nur innerhalb der geschichtlichen Entwicklung. Vielleicht sollte man diesem Begriff lieber einen eigenen Absatz/Artikel schenken. Der geht so ziemlich in diesem Überblick unter.
- Für einen Leser der nichts mit diesen Begriffen anfangen kann, dürfte es auch schwer fallen überhaupt festzustellen, was der Unterschied zwischen "Visual Novel" und "Ren'ai Adventure" ist, bzw. warum es zwei Begriffe für "ein und das Selbe" gibt. Das geht momentan nicht aus dem Text hervor. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 01:55, 9. Nov. 2008 (CET)
- Der Unterschied zwischen beiden wird im Abschnitt Unter- und verwandte Genre Absatz 2 geklärt: Visual Novels sind (Eroge-)Ren'ai-Adventure ohne diese Textboxen unten. --Mps 02:01, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ähm ja. Genau daher kommt mein Missverständnis. Denn bei der Zeile "Erstreckt sich der ausgegebene Text über den gesamten Bildschirm" stellt ich mir eine breitere Box vor die von links nach rechts den Bildschirm füllt und nicht etwa, dass der gesamte Bildschirm mit Text zugekleistert wird. Dadurch konnte ich dann auch keinen echten Unterschied zwischen Novel und Ren'ai feststellen.
- Allerdings widersprechen sich jetzt mMn. die folgenden Sätze:
- Von dem Inhalt derer Werke ausgehend, werden im weiteren Sinn Novel-Spiele erotischen Inhalts (Ren’ai-Adventure und Erogē) als Visual Novels und die restlichen, insbesondere Horror-Spiele, als Sound Novels bezeichnet.
- Entgegen der außerhalb Japans weit verbreiteten Meinung sind nur ein geringer Teil der japanischen Adventures (Visual) Novels, da zwar die meisten japanischen Adventures Ren’ai-Adventures sind, die Textausgabe aber sehr häufig auf einen Kasten am unteren Bildschirmrand beschränkt bleibt.
- Es sind also Visual Novels "Ren'ai-Adventure mit erotischem Inhalt", jedoch sind Novels in Wirklichkeit Ren'ai-Adventures???
- Bis eben dachte ich noch die Unterteilung wäre: Novel=Bildschirm voll mit Text, Ren'ai=Eine Textbox meist am unteren Rand.
- Jetzt bin ich zugegebenermaßen verwirrt. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 02:34, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ich sehe keinen Widerspruch in den Sätzen. Visual Novels sind Eroge-Ren'ai-Adventure mit bildschirmfüllendem Text. Ren'ai = Liebe; ob Textbox oder nicht ist egal. Oder andersgesagt: man kann jede Visual Novel auch als Ren'ai-Adventure bezeichnen, aber nicht umgekehrt. --Mps 02:57, 9. Nov. 2008 (CET)
- Der Unterschied zwischen beiden wird im Abschnitt Unter- und verwandte Genre Absatz 2 geklärt: Visual Novels sind (Eroge-)Ren'ai-Adventure ohne diese Textboxen unten. --Mps 02:01, 9. Nov. 2008 (CET)
Ich habe mal folgende Übersicht der Einteilung erstellt. Bitte korrigiere mich, wenn es nicht korrekt ist. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 10:45, 9. Nov. 2008 (CET)
+------------------------------------------------+ +----> Sound Novel | Ren'ai Spiel | | ^ | | | | Adventure -------------------------------> Ren'ai-Adventure --------+----> Novel-Spiel/Digital Novel -----+ Chunsoft | ^ | | ^ | | | | | | | Simulation ------> Ren'ai-Simulation | | | | +----> Visual Novel | ^ | | | Text über gesamten Bildschirm ^ | | | | | | +---------- | --------------------- | -----------+ | Leafe | | +----> Kinetic Novel +-----------------------+ ^ | | Ren'ai Visual Art's (keine/wenige Entscheidungspunkte)
- 3 Fehler:
- Novel-Game muss direkt von Adventure abzweigen (z.B. Higurashi no Naku Koro ni ist eine Sound Novel, aber kein Ren'ai-Adventure),
- Kinetic Novel ist - wie der Name sagt - ein Novel-Spiel,
- Visual Novels sind auch Ren'ai-Adventure
+----------------------------------------------------+ | Ren'ai Spiel | | | Adventure ---+-------------------------------> Ren'ai-Adventure <--------+ | | | | | | | | | | Simulation --------> Ren'ai-Simulation <---------------------------------+--- Ren'ai | | | | | | V | | | +---> Visual Novel | | | | ^ | | | | Leaf (eher Erotik) | | +----------------------------------------------------+ | | +--> Novel-Spiel/Digital Novel ----+---> Sound Novel ^ | ^ | | Chunsoft (eher Horror) | | Text über gesamten Bildschirm +---> Kinetic Novel ^ Visual Art's (keine/wenige Entscheidungspunkte)
--Mps 12:11, 9. Nov. 2008 (CET)
- Etwas an dieser Übersicht zu beanstanden? Wenn ja, immer her damit. ;-) -- ▪Niabot▪議論▪+/− 17:32, 9. Nov. 2008 (CET)
- So weit in Ordnung, aber bei Ren’ai-Adventure verwendest du einen Accent ´ statt einem Apostroph ’. Noch als Anmerkung: Japanisches Adventure ist eher als Japan-spezifisches Adventure zu verstehen, da es das was man sich hierzulande als Adventure vorstellt, natürlich auch in Japan gibt mit Hotel Dusk: Room 215 vermutlich als hierzulande bekanntestem Vertreter. Ich gebe zu dass das die im Artikel nicht behandelt werden, weil der ursprünglich nur Ren'ai-Advenure und Visual Novels behandeln sollte, ich erst später noch den Vorläufer der Visual Novels, die Sound Novels mitaufnahm und den Artikel zu Japanisches Adventure umbenannte. --Mps 19:16, 9. Nov. 2008 (CET)
- Habe den Accent gegen einem Apostroph ausgetauscht und noch die Box "Japanisches Adventure" ein wenig ergänzt, in der Hoffnung es dadurch besser beschrieben zu haben. Vielleicht sollte man im Artikel noch den Hinweis ergänzen, dass damit nicht "aus Japan stammende" Adventure gemeint sind, sondern eine bestimmte Form von Adventures. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 20:49, 9. Nov. 2008 (CET) PS: Wenn es dir so genehm ist, dann kannst du es gerne in den Artikel einbauen.
- Bei Visual Art’s ist übrigens auch noch ein Accent. --Mps 21:15, 9. Nov. 2008 (CET)
- Ist korrigiert. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 21:24, 9. Nov. 2008 (CET)
- Bei Visual Art’s ist übrigens auch noch ein Accent. --Mps 21:15, 9. Nov. 2008 (CET)
- Habe den Accent gegen einem Apostroph ausgetauscht und noch die Box "Japanisches Adventure" ein wenig ergänzt, in der Hoffnung es dadurch besser beschrieben zu haben. Vielleicht sollte man im Artikel noch den Hinweis ergänzen, dass damit nicht "aus Japan stammende" Adventure gemeint sind, sondern eine bestimmte Form von Adventures. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 20:49, 9. Nov. 2008 (CET) PS: Wenn es dir so genehm ist, dann kannst du es gerne in den Artikel einbauen.
- So weit in Ordnung, aber bei Ren’ai-Adventure verwendest du einen Accent ´ statt einem Apostroph ’. Noch als Anmerkung: Japanisches Adventure ist eher als Japan-spezifisches Adventure zu verstehen, da es das was man sich hierzulande als Adventure vorstellt, natürlich auch in Japan gibt mit Hotel Dusk: Room 215 vermutlich als hierzulande bekanntestem Vertreter. Ich gebe zu dass das die im Artikel nicht behandelt werden, weil der ursprünglich nur Ren'ai-Advenure und Visual Novels behandeln sollte, ich erst später noch den Vorläufer der Visual Novels, die Sound Novels mitaufnahm und den Artikel zu Japanisches Adventure umbenannte. --Mps 19:16, 9. Nov. 2008 (CET)
Gilt auch für Bilder. Die hier selbstgebastelten Bilder stellen pure TF der erstellenden Benutzer dar. Es handelt sich nicht um Abbildungen aus seriöser Sekundärliteratur. Weissbier 13:33, 7. Dez. 2008 (CET)
- Dazu fällt mir nur ein weit verbreiteter Spruch ein: "Wenn man keine Ahnung hat, einfach mal..."
- Wenn du die zugehörige Literatur auch nur in Ansätzen kennen würdest, dann würde ich dir folgen können. So ist das nur Trollerei. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 13:37, 7. Dez. 2008 (CET)
- Anmerkung: Ich empfehle dir ein Studium der im Artikel vorhandenen Quellen. Der Vorwurf von TF ist bei keinem der Bilder haltbar. Bei nochmaligen entfernen, ohne konkrete Begründung warum es sich um WP:TF handelt, erfolgt eine weitere Meldung auf WP:VM -- ▪Niabot▪議論▪+/− 13:50, 7. Dez. 2008 (CET)
- Die Bilder wurde von Benutzern "frei Schnautze" entworfen und stellen in Fall a) kein reales Spiel dieser Gattung dar und in Fall b) handelt es sich bei der Übersicht um die Wiedergabe der Meinung des die Übersicht erstellenden Autoren. Beide Bilder sind mithin als TF nicht für die Artikelillustration geeignet. Im Fall b) könnte aber ein analoges Schaubild aus der Fachliteratur als Referenz dienen. Dies ist unbenommen, aber bis dahin ist es so selbstgebastelt und unbelegt. Weissbier 13:54, 7. Dez. 2008 (CET)
- Vor weiterem Hin- und her solltet ihr mal WP:3M bemühen. Grüße von Jón + 14:01, 7. Dez. 2008 (CET)
- Das langweilt nun wirklich. Das Bild wurde genauso "frei Schnautze" entworfen wie es die Spiele auch sind. Jedoch stellt es die in den Quellen beschriebenen Elemente richtig dar und es ist auch zu realen Spielen identisch. Es wird auch nirgends behauptet, das es ein reales Spiel sei. Also wird folglich auch nirgends gelogen und Theoriefindung betrieben.
- Wozu braucht es ein analoges Schaubild aus der Fachliteratur, wenn die dort getroffenen Aussagen in eine Illustration zur besseren Übersicht dargestellt werden? Wenn das TF ist, dann sollten wir auch jedem verbieten Informationen in Form von Text aufzubereiten. Alles in allem ein sinnloser Versuch zu stören. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 14:04, 7. Dez. 2008 (CET)
Vergiss es, Weissbier. Niabot weigert sich einfach, WP:KTF zu begreifen, weil er selber gerne Bilder aus Eigenproduktion einstellt, siehe Wikipedia_Diskussion:Keine Theoriefindung#Selbstgemalte Bilder. --Asthma und Co. 15:53, 7. Dez. 2008 (CET)
- Wenn du mir hier klar sagen könntest, worin sich die TF begründen soll und warum es nicht der Wahrheit oder Tatsache entspricht, dann könnte ich deinen Bezug zu WP:KTF womöglich sogar verstehen. Aber offensichtlich ist bei dir alles Theoriefindung was nicht 1:1 kopiert wurde oder eine graue Hirnzelle benötigt um in etwas anders formulierter Form dargestellt zu werden. Ich bleibe hiermit bei dem Standpunkt, dass du das Wesen von WP:KTF nicht begriffen hast. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 16:25, 7. Dez. 2008 (CET)
- Den Vorwurf der Theoriefindung entkräftet man am besten mit einem Beleg aus der Fachliteratur. --81.62.14.101 04:51, 8. Dez. 2008 (CET)
- Dafür stehen im Artikel bereits genug Quellen um klar aufzuzeigen das es sich nicht um TF handelt. Man beachte besonders die verlinkte Seite unter Quellen. Aber TF ist scheinbar der Lieblingsvorwurf, wenn einem kein anderer einfällt. -- ▪Niabot▪議論▪+/− 11:11, 8. Dez. 2008 (CET)
- Niabot will es einfach nicht begreifen, – es gibt keinen anderen Grund, sich dermaßen gegen Argumente zu verschließen – da kann er mit noch so vielen grauen Zellen protzen. Warum seine selbstgemalten Bilder und andere TF sind, wurde ihm von mehreren Personen mehrfach eindringlich unter Wikipedia_Diskussion:Keine Theoriefindung#Selbstgemalte Bilder erklärt. Er behauptet halt weiter, Malen nach Zahlen wäre ein Ersatz für reputable Belege für die Existenz relevanter Ästhetik und verkauft seine Fanart als enzyklopädisch verwertbare Kunst: Wikipedia als Gratis-Ausstellungshalle für Epigonen. Blöd, dass es in den tatsächlich relevanten Quellen ein Mangel an frei verwendbaren Bildern gibt, weswegen ihm diese Masche wohl noch etwas länger abgekauft werden wird. --Asthma und Co. 14:13, 8. Dez. 2008 (CET)
- Was hat dies mit diesen beiden Bildern zu tun? -- ▪Niabot▪議論▪+/− 14:23, 8. Dez. 2008 (CET)
- Asthma, ich weiß nicht, welche Disk du gelesen hast, aber dein Standpunkt wurde nur von zwei von dir geladenen Gästen und einem weiteren vertreten. Weitere ca. 30, die sich hier oder da beteiligt haben, haben den Vorwurf als unhaltbar erklärt. Und deren Argumenten, die reich an der Zahl waren, wurden von dir gehört und verstanden? Übrigens hast du dort noch geschrieben, dass zB Schemata nicht von deiner Kritik betroffen wären, hier bist du plötzlich ganz anderer Meinung (das Schema ist diesmal von Niabot). Grüße --Don-kun Diskussion, Bewertung 14:57, 8. Dez. 2008 (CET)
- Und hier kommt ein weiterer, der weder Weissbiers noch Asthmas Haltung verstehen kann. Ich selbst visualisere häufig naturwiss. Sachverhalte, um das im Text Beschriebene eben in einer schnellen Übersicht darstellen zu können (siehe zum Beispiel meinen letzten angelegten). Die Bilder dort existieren nicht in der Form in der wiss. Literatur, sie ähneln natürlich vielen (hallo URV), sie wurden angepasst, vereinfacht usw. usf. Nach eurer Denkweise könnten wir 50% aller Bilder im Bereich Biologie + Chemie in die Tonne treten. Auf der anderen Seite können wir ja auch kaum Bilder aus dem Netz nehmen (Urheberrechtsblafasel). Ihr habt offenbar keine Ahnung, dass viel Arbeit und Zeit in solche Diagramme/Bilder gesteckt wird. Aber bevor ihr mir jetzt untersellt, meine Bilder sind auch noch TF, schreibt doch mal selbst paar Aritkel und arbeit hier mit, belegt die vielen unreferenzierten Sachen, anstatt mit so Kinkerlitzchen zu kommmen und zu motzen. Danke sehr! -- Yikrazuul 14:46, 9. Dez. 2008 (CET)
Visual Novels
BearbeitenVisual Novels und Adventures (egal welcher Art) sind zwei völlig unterschiedliche Genres. Eine Visual Novel als Adventure Spiel zu bezeichnen ist also nicht richtig. Es sollte wie in der englischen Wikipedia einen eigenen Artikel zu Visual Novels geben der nichts mit Adventures zu tun hat. --Hoerth (Diskussion) 10:48, 9. Aug. 2014 (CEST)
- Die japanische Bezeichnung für jene Spiele die im engl. Sprachraum unter Visual Novels laufen ist adventure game bzw. ren’ai adventure – mit Visual Novel wird dort nur eine winzige Teilmenge bezeichnet. --Mps、かみまみたDisk. 14:35, 9. Aug. 2014 (CEST)
- Wir sind aber hier in Deutschland. Und das was hier IN DEUTSCHLAND als Visual Novel bezeichnet wird, ist eigentlich fast immer etwas völlig anderes als das was HIER IN DEUTSCHLAND als Adventure Game bezeichnet wird.
- --Hoerth (Diskussion) 19:09, 9. Aug. 2014 (CEST)
- Nein, wir sind hier nicht in Deutschland. Wir sind in der deutschsprachigen Wikipedia. Und es ist auch völlig egal, was als "Adventure" bezeichnet wird, wenn das Thema doch "Japanisches Adventure" ist. Das kann etwas deutlich anderes sein und als solches in deutscher Sprache beschrieben, ohne dass es in Deutschland verkauft wird. --Don-kun • Diskussion 21:21, 9. Aug. 2014 (CEST)
Ren'ai
BearbeitenDer Begriff Ren'ai wird in diesem Artikel zwar verwendet, jedoch nie erläutert oder definiert. Es wäre schön, wenn jemand das nachholen könnte, Danke. Maikel (Diskussion) 21:07, 31. Jan. 2015 (CET)
- Bei Geschichte: Ebenfalls 1992 erschien mit Dōkyūsei der erste Vertreter der Ren’ai-Adventures (恋愛アドベンチャーゲーム, Ren’ai adobenchā gēmu, dt. „Liebes-Adventurespiel“, kurz: 恋愛ADV) – Spiele in denen eine Liebesbeziehung zu einem oder mehreren anderen Charakteren aufgebaut werden muss. Ausführlicher oder an anderer Stelle? --Don-kun • Diskussion 22:22, 31. Jan. 2015 (CET)